Watchtower (feat. Ed Sheeran)
Devlin
Torre de Vigia (part. Ed Sheeran)
Watchtower (feat. Ed Sheeran)
Deve haver alguma forma de sair daqui
There must be some kind of way out of here
Disse o bobo da corte ao ladrão
Said the joker to the thief, yeah
Há confusão demais
There's too much confusion
Não consigo ter alívio
Mmm I can't get no relief
É
Yeah
Vejo os bobos à minha esquerda, os ladrões à minha direita
I see jokers on my left, thieves upon my right
Se houvesse escolhido uma vida diferente, estaria ao meio
You'd find me in the middle if I picked a different life
Antes do meu nome triplicar de tamanho
Before my name started tripling in size
Mas ainda mostro sinais de todos os atributos hoje à noite
But I'm still showing signs all attributed tonight
Na escuridão, é muito frio
In the pitch black, it's too cold
Eu estou sozinho me leve de volta às estradas
I'm all alone take me back to the roads
Pelas quais andei para chegar até aqui e eu vou engatar de volta
I had to rode to get here and I'll hitch back
Pegarei um táxi até a casa da minha mãe
Get a cab to my mother's house
Ver meu pai e pegar um engradado
See my old man and grab a six pack
Dizer a meu irmão que o amo
Tell my brother I love him
E dar algo a ele para ajudar nos tempos difíceis
And give him something that will see him through the hard times
Para que serve um irmão?
What's a brother for?
Quando cansar da vida que vejo
When I'm sick of this life I see
A família que me levantou do chão
It has to be my family who lift me off the floor
Fazer sentido toda a loucura num mundo repleto de dinheiro, cheios de lágrimas, cheio de guerra
Make sense of all the madness in a world full of money, full of tears, full of war
Eu era um fracasso e, pior, não dava a mínima
I was a failed man and worse I couldn't give a fuck
Guarde seu vinhos para os empresários
Save your wine for the entrepreneurs
Por toda a torre de vigia
All along the watchtower
Príncipes mantinham guarda
Princes kept the view
Enquanto as mulheres passavam
While all the women came and went
E os criados descalços também
Barefoot servants too, yeah
A distância, no frio
Outside in the cold distance
Um gato selvagem rosnava
A wildcat did growl
Dois cavaleiros se aproximavam
Two riders were approaching
E o vento passou a uivar
And the wind began to howl
Seu mundo é o mesmo que o meu
Cause your world is the same as mine
Coloque mais sangue em seu copo
Pour more blood in your cup
Tome um gole cheio de pecado e deixe o seu paladar saborear a agitação
Take a sip full of sin and let your taste buds savour the buzz
O gosto de uma natureza bruta
The flavour of an ill-mannered nature
Que permanece em todos nós, como animais
That lingers on as animals in all of us
Tentando lutar pelo direito de viver
Trying to fight for the right to live a life
Mas alguns nunca irão vencer
But some will never win though
E por isso, vivem uma mentira
That's why they live a lie
Não acho que irei vencer
I don't think I'll ever win
Tudo isso é qualquer coisa
All of this is anything
Quando morrer, espero ter um amor ao meu lado
When I die I hope a love is at my side
Não há armadilhas, ou escapatória
There's no trap door, or get out clause
O mundo pode ser todo seu ou sua prisão
The world can be your oyster or a set of jail doors
Você já viu o meu, é hora de deixar-me ver o seu
You've seen mine, I think it's time I see yours
Aposto que já fomos marcados pela mesma espada
I bet you that we've been scarred by the same swords
Alguns se perdem, alguns
Some are lost some are
Vivo minha vida embaixo de holofotes e agora estou preso nisso
Apart from the fact I live my life in the light and now I'm trapped in it
Como me sinto, em alguns anos
The way I feel within a few years time
Eu poderia ter algumas crianças e simplesmente esquecer que eu já escrevi letras de músicas
I might have a couple kids and just forget I ever wrote lyrics
Por toda a torre de vigia
All along the watchtower
Príncipes mantinham guarda
Princes kept the view
Enquanto as mulheres passavam
While all the women came and went
E os criados descalços também
Barefoot servants too, yeah
A distância, no frio
Outside in the cold distance
Um gato selvagem rosnava
A wildcat did growl
Dois cavaleiros se aproximavam
Two riders were approaching
E o vento passou a uivar
And the wind began to howl
Tire o tesouro de um homem
Take away the treasure of a man
Convencido de que tem o paraíso nas mãos
Convinced that he holds heaven in his hands
Mesmo não sendo religioso, sou supersticioso
Even though I ain't religious I'm a little superstitious
Talvez exista uma terra prometida
Maybe there is a promised land
Mas se chegarei lá ou não é outro assunto
But will I make it or not is a different matter
Já fui bobo, já fui ladrão, já fui rapper
I've been a joker, I've been a thief, I've been a rapper
Já fui o único inimigo que não consegui vencer
I've been the only enemy that I can never beat
Me diga o que se passa na sua mente em uma bandeja de platina
Give me a piece of mind upon a platinum platter
Por toda a torre de vigia
All along the watchtower
Príncipes mantinham guarda
Princes kept the view
Enquanto as mulheres passavam
While all the women came and went
E os criados descalços também
Barefoot servants too, yeah
A distância, no frio
Outside in the cold distance
Um gato selvagem rosnava
A wildcat did growl
Dois cavaleiros se aproximavam
Two riders were approaching
E o vento passou a uivar
And the wind began to howl
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devlin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: