Tradução gerada automaticamente
Empty Vessels
DeVotchka
Embarcações vazias
Empty Vessels
Na ponta dos pés, passando pelo cemitério
Tiptoe past the graveyard
Em nosso melhor comportamento
On our best behavior
Nós também somos você para morrer
We're too you to die
Lindo demais e muito alto
Too gorgeous and way too high
Não me detenha no trágico
Don't dwell on the tragic
Ao tecer no tráfego
When weaving through traffic
Todos eles se alinham
They all fall in line
Tudo parte de um grande design
All part of a grand design
Não há nada sagrado?
Is there nothing sacred?
Você é amor, seu ódio
You're love your hatred
Você é vida e sua morte
You're life and your death
Eu vou te amar até seu último suspiro
I'll love you till your last breath
E nós temos todo o tempo do mundo
And we've got all the time in the world
Matar
To kill
E somos apenas vasos vazios para as palavras
And we're just empty vessels for the words
Preencher
To fill
Bem, agora que estamos sóbrios
Well now that we're sober
estou chegando
I'm coming over
Para o seu lado da cidade
To your side of town
Eu escrevi tudo
I've written everything down
Estou trazendo meus cadernos
I'm bringing my notebooks
Estou cavando nos meus ganchos
I'm digging in my hooks
Minha página está no chão
My page is on the floor
Você é quem eu escrevi para
You're the one that I wrote it for
Não obtendo minhas esperanças
Not getting my hopes up
Eu estou mantendo minha boca fechada
I'm keeping my mouth shut
Eu não me importo com a espera
I don't mind the wait
Oh, o que é mais um dia, quando
Oh what's one more day, when
Temos todo o tempo do mundo
We've got all the time in the world
Matar
To kill
E somos apenas vasos vazios para as palavras
And we're just empty vessels for the words
Preencher
To fill
Encha, encha
Fill it up, fill it up
Encha, encha
Fill it up, fill it up
Encha-o, encha-o uh uh uh uh
Fill it up, fill it uh uh uh uh up
Encha, encha
Fill it up, fill it up
Encha, encha
Fill it up, fill it up
Encha-o, encha-o uh uh uh uh
Fill it up, fill it uh uh uh uh up
Eu posso puxar as alavancas, eu posso moer as engrenagens
I can pull the levers, I can grind the gears
Eu posso dar vida a essa engenhoca
I can bring this contraption to life
Ou podemos cortar os cabos e deixar tudo aqui
Or we can cut the cables and leave it all here
Desaparecer na noite
Disappear into the night
Se a luz do dia se aproxima
If daylight approaches
Nós nem notamos
We won't even notice
Vamos rastejar sob o fio
We'll crawl under the wire
Em nosso traje formal
In our formal attire
Bem, uma coisa é certa
Well one thing is for sure
Nós pagamos por
We got we payed for
O prazer e a dor
The pleasure and the pain
Eles estão começando a sentir o mesmo
They are starting to feel the same
Com paciência infinita
With infinite patience
Vamos virar e enfrentaremos isso
We'll turn and we'll face this
Você nunca estará sozinho
You'll never be alone
Fora para o grande desconhecido
Out into the great unknown
Temos todo o tempo do mundo
We've got all the time in the world
Matar
To kill
E somos apenas vasos vazios para as palavras
And we're just empty vessels for the words
Preencher
To fill
Encha, encha
Fill it up, fill it up
Encha, encha
Fill it up, fill it up
Encha-o, encha-o uh uh uh uh
Fill it up, fill it uh uh uh uh up
Encha, encha
Fill it up, fill it up
(E nós temos)
(And we've got)
Encha, encha
Fill it up, fill it up
(Todo o tempo no mundo)
(All the time in the world)
Encha-o, encha-o uh uh uh uh
Fill it up, fill it uh uh uh uh up
(Matar)
(To kill)
E somos apenas vasos vazios para as palavras
And we're just empty vessels for the words
Preencher
To fill
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DeVotchka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: