Transliteração gerada automaticamente
Brightdown
D.Gray-Man
Brightdown
Brightdown
Meus dedos tocam o frio limite
触れた指冷めて絆に
Fureta yubi samete kizuna ni
Dentro do vácuo de um coração partido
崩れゆく心の隙間
Kuzure yuku kokoro no suki ma
Meu corpo viaja...
彷徨う体を
Samayou karada wo
Desaparecendo na escuridão sem forma
かたちなく闇へと消える
Katachinaku yami he to kieru
Meus pensamentos desbotados estão longe
色褪せた想いは遠く
Iroaseta omoi wa tooku
O que eu busco é uma miragem
探すのは蜃気楼
Sagasu no wa shinkirou
"Estou me segurando suspenso no ar um futuro distante..."
未来を遠くにかざしてる
"Mirai wo tooku ni kazashiteru"
Em um mundo que brilhava, minha memória embaçada
煌めいた世界と息奥は
Kirameita sekai to iki oku wa
Está chamando meus sonhos á lembrança do céu pra qual eu olhava
見上げた空夢を呼び起こす
Miageta sora yume wo yobi okosu
A cena de nós dois nos encontrando numa noite contínua
果てしない夜に出会う景色は
Hateshinai yoru ni deau keshiki wa
Nem almenos vejo o fim dos dias que gastamos
過ぎた日々の答えも見えず
Sugita hibi no kotae mo miezu
Mesmo que estejamos tão separados
こんなにも遠く離れてても
Konnani mo tooku hanaretete mo
Uma luz ilumina meu caminho até você
照らす光君に辿り着く
Terasu hikari kimi ni tadoritsuku
O milagre deve se tornar real
奇跡を叶うはず
Kiseki wo kanau hazu
Os pensamentos se acumularam quando o perdi
失くしては重ねた想い
Nakushite wa kasaneta omoi
Uma promessa está escondida no meu peito
胸遠く決めた約束
Mune tooku kimeta yakusoku
Vou buscar o amanhã...
明日を描くを
ashita wo egaku wo
Ecoando silenciosamente no meu coração
音もなく心に響く
Otomo naku kokoro ni hibiku
As palavras que trocamos
遥かなる夜空を伝う
Harukanaru yozora wo tsutau
Ainda se espalham por esse céu noturno
交わした言葉今も
kawashita kotoba ima mo
"Estou me segurando suspenso ao ar o futuro distante"
未来を遠くにかざしてる
"Mirai wo tooku ni kazashiteru"
Num mundo de tantas voltas, eu ultrapasso o tempo
変わりゆく世界時を超えては
Kawari yuku sekai toki wo koete wa
E buscando o futuro no céu arranhado
忘れた空未来を探した
wasureta sora mirai wo sagashita
Numa noite infinita, enquanto meu coração estremecia
終わらない夜に胸の鼓動は
Owaranai yoru ni mune no kodou wa
Meus batimentos transpassaram a distância e ecoaram...
震えたまま挟めては響く
Furueta mama hasumete wa hibiku
Ainda que a luz brilhante me deixe
瞬く光を離れてても
Matataku hikari wo hanaretete mo
Farei meu caminho pro meu sonho seja no lugar que for
巡る場所で夢に辿り着く
Meguru basho de yume ni tadoritsuku
O milagre deve se tornar real
奇跡を叶うはず
Kiseki wo kanau hazu
Em um mundo que brilhava, minha memória embaçada
煌めいた世界と息奥は
Kirameita sekai to iki oku wa
Está chamando meus sonhos á lembrança do céu pra qual eu olhava
見上げた空夢を呼び起こす
Miageta sora yume wo yobi okosu
A cena de nós dois nos encontrando numa noite contínua
果てしない夜に出会う景色は
Hateshinai yoru ni deau keshiki wa
Sequer vejo o fim dos dias que gastamos
過ぎた日々の答えも見えず
Sugita hibi no kotae mo miezu
Mesmo que estejamos tão separados
こんなにも遠く離れてても
Konnani mo tooku hanaretetemo
Uma luz ilumina o caminho até você
照らす光君に辿り着く
Terasu hikari kimi ni tadoritsuku
O milagre deve se tornar real
奇跡は叶うはず
Kiseki wa kanau hazu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D.Gray-Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: