Antoinette Blue

夢を見た怖い夢を
遠ざかる背中に
凍えた

あるはずのその温度を
もう一度って
探してた

向き出しの一人の夜
逃げる場所も何もなくて

ああいつか戸惑いながら
自分を責めてた

だから側にいて
ずっとだと言って
悪魔の声をかき消すまで
失わぬように
そっと確かめる

大切な記憶は
過ちになっても
ねえなぜか美しいだけ

青い蝶
沖に入りの髪留めを
背中に飾って

風に舞う君はそれを
標本見たいって笑った

飲まれてく光るの渦
だけどとても優しすぎて

引き金を引ける準備を
私は知っていた

だから側にいて
ちゃんと触れていて
私が指に溶け出すほど
息の音を止めるそんな快楽で

乾いた約束は
ケロイドを残して
こんなにも愛しいだけ

だから側にいて
ずっとだと言って
悪魔の声をかき消すまで
失わぬように
そっと確かめる

いつかそのすべてが
過ちになっても構わない
愛におかして

Azul de Antonieta

Eu tive um sonho - um pesadelo
Onde suas costas iam para longe
Eu estava congelada...

Eu estava procurando
Mais uma vez
Pelo calor que deveria estar aqui.

Eu estava sozinha naquela noite
Sem lugar para onde fugir.

E eu novamente me culpava
Enquanto eu perambulava.

Então esteja ao meu lado
E diga que é para sempre
Até que as vozes dos demônios desapareçam.
Para estar sem dúvidas de que não perderei você
Eu preciso ter a certeza.

Mesmo se nossas memórias preciosas
Tornarem-se imperfeitas
Elas são, de algum modo, tão maravilhosas.

Uma borboleta azul -
Minha presilha de cabelo favorita,
Decora a minha nuca.

Quando você a viu flutuando ao vento
Você riu e disse que parecia com uma de verdade.

Redemoinhos de luz estavam sendo engolidos inteiros
Mas você foi amável em demasia.

Fui eu quem se preparou
Para puxar o gatilho...

Então esteja ao meu lado
E toque-me convenientemente
Até que seus dedos façam-me derreter,
Acabando com minha vida por meio do prazer.

As promessas tornaram-se áridas
Deixe para trás o acúmulo de cicatrizes
Isso é tão precioso...

Então esteja ao meu lado
E diga que é para sempre
Até que as vozes dos demônios desapareçam.
Para estar sem dúvidas de que não perderei você
Eu preciso ter a certeza.

Mesmo que um dia tudo isso
Torne-se imperfeito, eu não me importo.
Arriscaria tudo isso por amor...

Composição: Nana Kitade