Antoinette Blue
夢を見た怖い夢を
yume wo mita kowai yume wo
遠ざかる背中に
toozakaru senaka ni
凍えた
KOGOETA
あるはずのその温度を
aru hazu no sono ondo wo
もう一度って
mou ichido tte
探してた
sagashiteta
向き出しの一人の夜
muki dashi no hitori no yoru
逃げる場所も何もなくて
nigeru basho mo nani mo nakute
ああいつか戸惑いながら
aa itsuka tomadoi nagara
自分を責めてた
jibun wo semeteta
だから側にいて
dakara soba ni ite
ずっとだと言って
zutto dato itte
悪魔の声をかき消すまで
akuma no koe wo kakikesu made
失わぬように
ushinawanu you ni
そっと確かめる
sotto tashikameru
大切な記憶は
taisetsu na kioku wa
過ちになっても
ayamachi ni natte mo
ねえなぜか美しいだけ
nee naze ka utsukushii dake
青い蝶
aoi chou
沖に入りの髪留めを
oki ni iri no kamidome wo
背中に飾って
unaji ni kazatte
風に舞う君はそれを
kaze ni mau kimi wa sore wo
標本見たいって笑った
hyouhon mita itte waratta
飲まれてく光るの渦
nomareteku hikaru no uzu
だけどとても優しすぎて
dakedo totemo yasashi sugite
引き金を引ける準備を
hikigane wo hikeru junbi wo
私は知っていた
watashi wa shitte ita
だから側にいて
dakara soba ni ite
ちゃんと触れていて
chanto furete ite
私が指に溶け出すほど
watashi ga yubi ni toke dasu hodo
息の音を止めるそんな快楽で
iki no ne wo tomeru sonna kairaku de
乾いた約束は
kawaita yakusoku wa
ケロイドを残して
KEROIDO wo nokoshite
こんなにも愛しいだけ
konna ni mo itoshii dake
だから側にいて
dakara soba ni ite
ずっとだと言って
zutto da to itte
悪魔の声をかき消すまで
akuma no koe wo kakikesu made
失わぬように
ushinawanu you ni
そっと確かめる
sotto tashikameru
いつかそのすべてが
itsuka sono subete ga
過ちになっても構わない
ayamachi ni natte mo kamawanai
愛におかして
ai ni okashite
Azul de Antonieta
Eu tive um sonho - um pesadelo
Onde suas costas iam para longe
Eu estava congelada...
Eu estava procurando
Mais uma vez
Pelo calor que deveria estar aqui.
Eu estava sozinha naquela noite
Sem lugar para onde fugir.
E eu novamente me culpava
Enquanto eu perambulava.
Então esteja ao meu lado
E diga que é para sempre
Até que as vozes dos demônios desapareçam.
Para estar sem dúvidas de que não perderei você
Eu preciso ter a certeza.
Mesmo se nossas memórias preciosas
Tornarem-se imperfeitas
Elas são, de algum modo, tão maravilhosas.
Uma borboleta azul -
Minha presilha de cabelo favorita,
Decora a minha nuca.
Quando você a viu flutuando ao vento
Você riu e disse que parecia com uma de verdade.
Redemoinhos de luz estavam sendo engolidos inteiros
Mas você foi amável em demasia.
Fui eu quem se preparou
Para puxar o gatilho...
Então esteja ao meu lado
E toque-me convenientemente
Até que seus dedos façam-me derreter,
Acabando com minha vida por meio do prazer.
As promessas tornaram-se áridas
Deixe para trás o acúmulo de cicatrizes
Isso é tão precioso...
Então esteja ao meu lado
E diga que é para sempre
Até que as vozes dos demônios desapareçam.
Para estar sem dúvidas de que não perderei você
Eu preciso ter a certeza.
Mesmo que um dia tudo isso
Torne-se imperfeito, eu não me importo.
Arriscaria tudo isso por amor...