Key - Bring It On, My Destiny
胸に残る言葉、記憶も
Mune ni nokoru kotoba, kioku mo
傷が痛むあの日のことも
Kizu ga itamu ano hi no koto mo
すべてが自分を変える鍵だろう
Subete ga jibun o kaeru kagi darou
理由もなく僕らはただスタートに立ったわけじゃない
Riyuu mo naku bokura wa tada sutaato ni tatta wake janai
息を始め君は左 僕はそれを右に曲がった
Iki o hajime kimi wa hidari boku wa sore o migi ni magatta
誰一人邪魔はさせるか
Dare hitori jama wa saseru ka
初めて自分で選んだ道だ
Hajimete jibun de eranda michi da
臆病に甘やかしてた
Okubyou ni amayakashiteta
過去を後悔した時に生まれた
Kako o koukai shita toki ni umareta
ひとつの鍵
Hitotsu no kagi
僕はそこに
Boku wa soko ni
まだ未来を見ている
Mada mirai o miteiru
胸に残る言葉、記憶も
Mune ni nokoru kotoba, kioku mo
傷が痛むあの日のことも
Kizu ga itamu ano hi no koto mo
すべてが自分を変える鍵だろう
Subete ga jibun o kaeru kagi darou
見てろこれからと叫んだことも
Mitero korekara to sakenda koto mo
数ある別れ繋いでこの場所
Kazu aru wakare tsunaide kono basho
選んだのだろう
Eranda no darou
どちらへ行く二つの行方 中央に立った悪魔が
Dochira e iku futatsu no yukue chuuou ni tatta akuma ga
憎けながらひとつを示す僕はそれを振り払った
Niyakenagara hitotsu o shimesu boku wa sore o furiharatta
この道を進んでいけば
Kono michi o susundeikeba
あっちの景色はわからないけど
Acchi no keshiki wa wakaranai kedo
方角を決めることが意味のないこととようやく悟った
Hougaku o yudaneru koto ga imi no nai koto to youyaku satotta
選んできた言葉、道が
Erandekita kotoba, michi ga
確かに今自分を作った
Tashika ni ima jibun o tsukutta
すべてを繋いで生まれた鍵だろう
Subete o tsunaide umareta key darou
誰もが初めて描いてく道
Daremo ga hajimete egaiteku michi
望んだ明日を迎えに行こうか
Nozonda ashita o mukae ni ikou ka
Bring it on, my destiny
Bring it on, my destiny
(All choice leads to my key)
(All choice leads to my key)
(I hope you understand)
(I hope you understand)
Temptation branch point
Temptation branch point
Sweet damon's instruction
Sweet damon's instruction
興味ないな君の意見は聞こえないよ 聞こえないと
Kyoumi nai na kimi no iken wa kikoenai yo kikoenai to
All one step have the meaning
All one step have the meaning
That's make up all reasons
That's make up all reasons
次の一歩を止めるな 昨日の自分が言うだろう
Tsugi no ippo o tomeru na kinou no jibun ga iu darou
選んできた言葉、道が
Erandekita kotoba, michi ga
確かに今自分を作った
Tashika ni ima jibun o tsukutta
すべてを繋いで生まれた鍵だろう
Subete o tsunaide umareta key darou
胸に残る言葉、記憶も
Mune ni nokoru kotoba, kioku mo
傷が痛むあの日のことも
Kizu ga itamu ano hi no koto mo
すべてが自分を変える鍵だろう
Subete ga jibun o kaeru kagi darou
見てろこれからと叫んだことも
Mitero korekara to sakenda koto mo
数ある別れすべてがこの場所
Kazu aru wakare subete ga kono basho
選んだのだろう
Eranda no darou
All choice leads to my key
All choice leads to my key
I hope you understand
I hope you understand
Chave - Venha, Meu Destino
As palavras e memórias que permanecem em meu coração
Os eventos daquele dia que agravam meus ferimentos
Estou certo que cada um deles será uma chave para mudar a mim mesmo
Nós não estamos de pé na linha de começo sem nenhuma razão
Tomando fôlego, você foi para a esquerda, mas eu virei para a direita
Então não vou deixar ninguém entrar no meu caminho
Essa é a primeira vez que eu escolhi um caminho por mim mesmo
O caminho à frente nasceu uma vez que eu comecei a me arrepender
Do meu passado covarde e mimado
Uma única chave
Eu estou logo ali
Ainda observando o futuro
As palavras e memórias que permanecem em meu coração
Os eventos daquele dia que agravam meus ferimentos
Estou certo que cada um deles será uma chave para mudar a mim mesmo
Desde o momento em que eu gritei: Apenas espere!
Eu certamente tinha escolhido esse lugar
Atados juntos pelas minhas muitas despedidas
Não importa aonde eu vá, o caminho se divide em dois... enquanto permaneço no centro
Um demônio aponta para uma direção com um sorriso; eu não prestei qualquer atenção a ele
Se eu continuar seguindo este caminho
Eu não verei o cenário daquele outro lado
Mas eu finalmente percebi que deixar alguém mais decidir é sem sentido
As palavras e caminhos que eu escolhi até este ponto
Certamente fizeram de mim quem eu sou agora
Uma chave que nasceu para unir a todos
Todos estão escolhendo seus próprios caminhos pela primeira vez
Eu devo seguir adiante e cumprimentar o futuro que eu desejei?
Venha, meu destino
(Todas as escolhas levam até minha chave)
(Eu espero que você entenda)
O tentador ponto de ramificação
Doces instruções do demônio
Mas eu não me importo com a sua entrada - Eu não posso ouvi-lo! Eu não ouço nada!
Cada único passo teve seu significado
Que compensam todas as razões
Então não pare de tomar o próximo passo; é o que o eu de ontem provavelmente diria
As palavras e caminhos que eu escolhi até esse ponto
Certamente me fizeram quem eu sou agora
Uma chave que nasceu para unir a todos
As palavras e memórias que permanecem em meu coração
Os eventos daquele dia que agravam meus ferimentos
Estou certo que cada um deles será uma chave para mudar a mim mesmo
Desde o momento em que eu gritei: Apenas espere!
Eu certamente tinha escolhido esse lugar
Feito inteiramente daquelas muitas despedidas
Todas as escolhas levam até minha chave
Eu espero que você entenda
Composição: Wataru Katagiri