Kono Yubi to Mare
(にょ!)
(nyo!)
あめがあがったらあおそらのちかん
ame ga agattara ao sora no chikan
はらっぱにちゅうごうにょぴごぐしたらしっぺだにょ
harappa ni chuugou nyo pigogushitara shippeda nyo
だからをうめたにょみんなでせがそう
dakara wo umeta nyo minna de segasou
すてきなゆめあげるはやいもんあちだにょにょにょ
suteki na yume ageru hayaimon achida nyo nyo nyo
このゆびとまれ!おいでにょ
kono yubi to mare! oi de nyo
おもいっきりあそぼうひとに
omoikki ri asobou hito ni
このゆびとまれ!しつはあっちこっち
kono yubi to mare! shitsu wa acchi kocchi
おとしゃなおこっそりつっといたにょ
otoshana o kosso ri tsuttoi ta nyo
[ところはでじこがひとりじめ]
[tokoro wa Dejiko ga hitorijime]
(にょ!)
(nyo!)
だいふうがきてもどしゃぶりになっても
daifuu ga kite mo dosha buri ni natte mo
だるまさんがころんだ」をろかですればいいにょにょにょ
"Daruma-san ga koron da" o rokadesurebaii nyo nyo nyo
このゆびとまれ!ひとりじゃ
kono yubi to mare! hitorija
なにやってもつもんないへこむ
naniyatte motsumon nai hekomu
このゆびとまれ!じつはそっちこっち
kono yubi to mare! jitsu wa socchi kocchi
でじくだいをいっぱいのっておいたにょ
dejekudai o ippai notte oita nyo
[でじこさまはころばんないのにょ]
[Dejiko-sama wa koroban nai no nyo]
(にょ!)
(nyo!)
このゆびとまれ!あいにち
kono yubi to mare! ainichi
えがおですごさなきゃもったいない
egao de sugosanakya mottainai
このゆびとまれ!おのこへったから
kono yubi to mare! onokohetta kara
おやつでもたべにいってくるにょ
oyatsu demo tabe ni itte kuru nyo
[それではみんなさままたあした]
[sore de wa minna-sama mata ashita]
(にょ!)
(nyo!)
Este Dedo e a Mare
(nyo!)
Quando a chuva parar, o céu azul vai brilhar
Se eu soprar no meio da grama, vai ser uma festa, nyo
Então vamos nos reunir, todo mundo junto
Vou te dar um sonho incrível, rápido como um raio, nyo nyo nyo
Este dedo e a Mare! Vem cá, nyo
Vamos brincar à vontade, sem se preocupar
Este dedo e a Mare! O lugar é aqui e ali
Não deixa cair, segura firme, nyo
[Dejiko está fazendo uma festa sozinha]
(nyo!)
Mesmo que uma grande tempestade venha, não tem problema
"Daruma-san caiu" é só uma brincadeira, nyo nyo nyo
Este dedo e a Mare! Sozinho não dá
O que você vai fazer? Não tem como escapar
Este dedo e a Mare! Na verdade, é aqui e ali
Com um monte de Dejekudai, tudo preparado, nyo
[Dejiko-sama não vai cair, nyo]
(nyo!)
Este dedo e a Mare! Todo dia
Se não passar com um sorriso, é desperdício
Este dedo e a Mare! Como eu sou
Vou comer um lanche e voltar, nyo
[Então, até amanhã, pessoal]
(nyo!)