Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 295

En Sommarnattsmardröm

Dia Psalma

Letra

Um Pesadelo de Verão

En Sommarnattsmardröm

Ela saiu pra floresta pra colher uns berriesHon gingo ut i skogen för att plocka sig lite bär
Tava rolando uma dança no galpão e o namorado dela tava ládet var dans upp på logen och hennes käresta han var där
Ele tinha seguido ela, naquela noite morna de verãohan hade smugit efter, denna ljumma sommarnatt
Ele sabia o que queria, pois ela era seu tesouro, sua paixãohan visste vad han ville för hon var ju hanses egen skatt

Ela se agachou pra pegar mais berriesHon böjde sig neråt för att plocka sig lite bär
Os arbustos estalaram e de repente ele apareceudet knakade i buskarna och plötsligt så stod han där
No começo ela ficou feliz, claro, mas depois ficou assustadatill en början blev hon glad förstås, men sedan så blev hon rädd
Tinha algo nos olhos dele que ela nunca tinha visto antesdet var något i hans ögon som hon aldrig förr hade fått sett

UM PESADelo DE VERÃOEN SOMMARNATTSMARDRÖM
UM SONHO DE DESEJOEN DRÖM OM BEGÄR
UM PESADelo DE VERÃOEN SOMMARNATTSMARDRÖM
SOBRE AQUELA QUE ELE AMAOM DEN HON HAR KÄR

Ela foi pressionada no chão com força, com mãos firmesHon trycktes ner i gräset med hårda, starka tag
Ela tentou resistir, mas era fraca demaishon försökte göra motstånd, men var ju alltför svag
Ele rasgou a blusa dela, separou suas pernashan rev sönder hennes tröja, han särade hennes lår
Ninguém ouviu seus gritos de socorro, ali entre arbustos, árvores e matoingen hörde hennes skrik på hjälp, där mellan buskar, träd och snår

Quando ele terminou o que fez, ele se levantou e disseNär han var färdig med sitt dåd, han reste sig och sa
Desculpa, minha pombinha, hoje é seu último diaförlåt min lilla duva, det här är din sista dag
Então ele puxou sua faca de açougueiro e cortou seu pescoçoså slet han fram sin slaktarkniv och skar utav hennes hals
Depois desceu pro galpão e dançou uma valsa alegresen gick han ner till logen och dansade en lustiger vals

UM PESADelo DE VERÃOEN SOMMARNATTSMARDRÖM
UM SONHO DE DESEJOEN DRÖM OM BEGÄR
UM PESADelo DE VERÃOEN SOMMARNATTSMARDRÖM
SOBRE AQUELA QUE ELE AMAOM DEN HAN HAR KÄR

Essa não foi a primeira vez e nem a últimaDet här var inte första gången och inte heller den sista
Que ele, o rico patrão, perderia sua empregada amadasom han den rike brukspatron sin käraste piga skulle mista
Ninguém acreditou que ele fosse capaz, ninguém sabia de seu desejoingen trodde det om honom, ingen visste om hans begär
Pois no próximo ano, na mesma época, ele se apaixonou por outra empregadaför nästa år vid samma tid, han i en annan piga blivit kär


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dia Psalma e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção