Höstmåne
Det var en gång en kvinna och en man,
som länge hade drömt om ett barn.
Men när barnet aldrig kom,
så tröstade sig dom.
Vår familj får nog vänta ett tag,
familjen får nog vänta ett tag.
Dom längta' till att få bli mor och far,
alla barnkläder som dom hade spart.
Dom försökte i flera år,
det blev alltid som igår.
Men vår tur kommer nog snart,
ja vår tur kommer nog snart.
Så en dag äntligen
var det nåt som hade hänt.
Hon gick till läkaren,
det var som hon hade känt,
hon var med barn.
Hon sprang så fort att tårarna rann,
nu skulle hon berätta för sin man.
Men ett brev var allt hon såg,
från han som i bäcken låg.
Det är bäst att du hittar någon ann.
Jag önskar att du hittar nån som kan.
Ja det är bäst att du hittar någon ann.
Jag önskar att du hittar nån som kan.
Lua de Outono
Era uma vez uma mulher e um homem,
que sonhavam há muito com um filho.
Mas quando a criança nunca veio,
eles se consolaram.
Nossa família vai ter que esperar um pouco,
a família vai ter que esperar um pouco.
Eles ansiavam para se tornarem pai e mãe,
todas as roupinhas que tinham guardado.
Tentaram por vários anos,
sempre era como ontem.
Mas nossa hora vai chegar logo,
sim, nossa hora vai chegar logo.
Então um dia, finalmente
algo aconteceu.
Ela foi ao médico,
era como ela já sentia,
ela estava grávida.
Ela correu tão rápido que as lágrimas caíram,
agora ela ia contar para o marido.
Mas só havia uma carta,
do cara que estava no rio.
É melhor você encontrar alguém novo.
Eu desejo que você encontre alguém que possa.
Sim, é melhor você encontrar alguém novo.
Eu desejo que você encontre alguém que possa.