Addicted 2 Phantom
叫ぶよ 月すら震わせる想い
sakebu yo tsuki sura furuwaseru omoi
届けよ めまいがするほどの願い
todoke yo memai ga suru hodo no negai
すべてすうほど、お前が欲しい
sueba suu hodo, omae ga hoshii
in my heart 全て、捨てて生きたい
in my heart subete, sutete ikitai
黒のヴェルヴェット 割れたグラス
kuro no veruvetto wareta glass
時計の針が空に逆まわる
tokei no hari ga utsuro ni sakamawaru
独り寄りの試験繰り返し
hitoriyogari no shiikensu kurikaeshi
頭に響くのは、あの日の声
atama ni hibiku no wa, ano hi no koe
温い風に揺れたカーテン
nurui kaze ni yureta kaaten
抱きしめたお前に何度微笑みかけても
dakishimeta omae ni nando hohoemi kakete mo
もうこれ以上は (そう許されない)
mou kore ijou wa (sou yurusarenai)
彷徨うことなど意味がない (night is dead)
samayou koto nado imi ga nai (night is dead)
あの日の影に addicted (2) you
ano hi no kage ni addicted (2) you
俺の生きる意味を
ore no ikiru imi wo
いっそ、殺してくれよ
"isso, koroshite kure yo"
叫ぶよ 月すら震わせる想い
sakebu yo tsuki sura furuwaseru omoi
届けよ めまいがするほどの願い
todoke yo memai ga suru hodo no negai
すべてすうほど、お前が欲しい
sueba suu hodo, omae ga hoshii
where is love? 全て、捨てて生きたい
where is love? subete, sutete ikitai
純を蹴ったマリアを投げ捨てて
jun o kidotta maria o nagesutete
体に刻んだのは、忘れぬ後
karada ni kizanda no wa, wasurenu ato
神が笑う罪な affection
kami ga warau tsumi na affection
錆びついたワイン 独り飲み明かしても
sabitsuita wine hitori nomiakashite mo
モノクロだらけの (無彩のラビリンス)
monokuro darake no (musai no rabirinsu)
変えるところなどなく cry'in (god never knows)
kaeru tokoro nado naku cry'in (god never knows)
この掌で、握り潰した
kono tenohira de, nigiritsubushita
ガラス細工の dream
garasu-zaiku no dream
二度と、愛せないなら
"nidoto, aisenai nara"
壊れた二人が愛した memory
kowareta futari ga aishita memory
求めた星すら打ち落とす desire
motometa hoshi sura uchi otosu desire
赤黒く染まったシートに残った
akakuroku somatta sheet ni nokotta
永遠」信じ切って生きたい
"eien" shinji kitte ikitai
お前の姿、追い求めて
omae no sugata, oimotomete
幾千行く夜過ぎて
ikusen ikuyo sugite
もう、生かせてくれないか
"mou, ikasete kurenai ka"
壊れた二人が愛した memory
kowareta futari ga aishita memory
求めた星すら打ち落とす desire
motometa hoshi sura uchi otosu desire
叫ぶよ 月すら震わせる想い
sakebu yo tsuki sura furuwaseru omoi
届けよ めまいがするほどの願い
todoke yo memai ga suru hodo no negai
すべてすうほど、お前が欲しい
sueba suu hodo, omae ga hoshii
それならすべて捨てて生きたい
sorenara subete sutete ikitai
Fantasma 2 Viciado
Grite! Este desejo é forte o suficiente para fazer até a própria Lua tremer
Envie-o! Este desejo de desespero é o suficiente para me fazer perder os sentidos
Se eu chupar seu sangue, até eu te drenar, até você secar, eu quero você
No meu coração, eu quero jogar tudo fora!
Veludo preto, um vidro quebrado
Os ponteiros do relógio virando inexpressivamente de cabeça para baixo
A sequência de controle auto satisfatória se repete
Ecoando através do meu crânio, sua voz gritando naquele dia
Como uma brisa preguiçosa onduladada através das cortinas
Não importa quantas vezes eu sorria ao abraçar seu cadáver
Mais depois disso (isso mesmo, nunca serei perdoado)
Vaguear não tem sentido (a noite morreu)
A sombra daquele dia, estou viciado em você
O significado da minha existência
Eu prefiro ser morto!
Grite! Este desejo é forte o suficiente para fazer até a Lua tremer
Envie-o! Este desejo de desespero é o suficiente para me fazer perder os sentidos
Se eu chupar seu sangue, até eu te drenar, até você secar, eu quero você
Onde está o amor? Eu quero jogar tudo fora!
Jogue fora qualquer pensamento de se martirizar como a santa mãe Maria
Esculpidas em seu corpo, essas marcas inesquecíveis
O próprio Deus está ridicularizando essa afeição pecaminosa
Mesmo se eu beber a noite toda sozinho em seu vinho enferrujado
Completamente monocromático, (neste labirinto imundo de um mundo)
Quando você está chorando por não ter para onde voltar, (Deus nunca sabe)
Esmagado na palma da minha mão
Seu sonho de vidraria
"Você não pode amar de novo"
Está quebrado! A memória que ambos apreciamos
Eu ansiava por isso! Um desejo impulsivo de derrubar até as próprias estrelas
Deixado para trás nestas folhas manchadas de vermelho escuro
Eu quero viver acreditando na “eternidade”
Como tenho perseguido seus fantasmas
Milhares de noites se passaram
"Você já vai me deixar morrer?"
Está quebrado! A memória que ambos apreciamos
Eu ansiava por isso! Um desejo de derrubar até as próprias estrelas
Grite! Este desejo é forte o suficiente para fazer até a Lua tremer
Envie-o! Este desejo de desespero é o suficiente para me fazer perder os sentidos
Se eu chupar seu sangue, até eu te drenar, até você secar, eu quero você
Se for assim, quero jogar tudo fora!
Composição: Midorikawa Hikaru Edgar