Tradução gerada automaticamente
De La Neige En Été
Diabologum
Neve no verão
De La Neige En Été
Quando abri meus olhos, o mundo havia mudadoQuand j'ai ouvert les yeux, le monde avait changé
Em meados de agosto, acho que nevouAu milieu du mois d'août, je crois qu'il a neigé
"Não havia mais ninguém nos terraços dos cafés"Il n'y avait plus personne aux terrasses des cafés
E todas as lojas foram fechadasEt tous les magazins étaient fermés
Parecia guerra ou feriadoOn aurait dit la guerre ou bien un jour férié
Sem refeições em família e sem eletricidade "Sans repas de famille et sans électricité"
"Não havia nada a fazer""Il n'y avait rien à faire"
"E nada foi feito""Et rien n'a été fait"
"Não havia nada a fazer""Il n'y avait rien à faire"
"Incrível, mas verdadeiro""Incroyable mais vrai"
"Hoje série Z, problema de cenário"Aujourd'hui série Z, problème de scénario
O inverno está de volta seis meses cedo demaisL'hiver est de retour six mois trop tôt
Portanto, esperamos o pior, devemos aproveitarOn s'attend donc au pire, il faut en profiter
Não temos neve todo verãoOn a pas tous les jours de la neige en été
Quando abri meus olhos, o mundo havia mudadoQuand j'ai ouvert les yeux, le monde avait changé
No meio de agosto, zero grauAu milieu du mois d'août, zéro degré
Houve um grande incêndio na próxima ruaIl y avait un grand feu dans la rue d'à-côté
Aparentemente, as pessoas queriam se aquecer "Apparemment les gens voulaient se réchauffer"
"Pense em outra coisa""Penser à autre chose"
"Fale sobre tudo""Parler un peu de tout"
"Conversar um pouco é bom""Parler un peu c'est bien"
"E não estraga nada""Et ça ne gâche rien"
"Assim no K-way, assim no meio do verão"Comme ça tous en K-way, comme ça en plein été
Eles atiraram nos reis, havia dois, três cãesIls ont tiré les rois, il y avait deux, trois chiens
Eu os vi brindando, as pessoas do meu bairroJe les ai vus trinquer, les gens de mon quartier
Alguém até disse que estava arrependidoQuelqu'un a même dit qu'il était désolé
Eles comeram pão, eles parecem estar exaustosIls ont mangé du pain, ils ont l'air d'être à bout
E se continuar eles vão enlouquecerEt si ça continue ils vont devenir fous
Portanto, esperamos o pior, devemos aproveitarOn s'attend donc au pire, il faut en profiter
Não temos neve todos os dias no verão "On a pas tous les jours de la neige en été"
"Não temos neve todos os dias no verão""On a pas tous les jours de la neige en été"
"Eram cinco e meia"Il était dix sept heures trente
E ninguém disse nadaEt personne n'a rien dit
Todos nós olhamos um para o outroOn s'est tous regardé
E ninguém disse nadaEt personne n'a rien dit
Sem dúvida agora sem dúvida eu tenho medoCa ne fait plus aucun doute maintenant aucun doute j'en ai bien peur
Cometemos um erro de A a Z, fodemos o dedo no olhoOn s'est trompé de A jusqu'à Z, on s'est foutu le doigt dans l'oeil
E ninguém disse nadaEt personne n'a rien dit
Gostaríamos de voltar, um novo começo de uma maneiraOn voudrait bien faire marche arrière, un nouveau départ en quelque sorte
Mas ninguém disse nadaMais personne n'a rien dit
O que está feito está feito, é tarde demais, não há mais nada a fazerCe qui est fait est fait il est trop tard il n'y a plus rien à faire
O que está feito está feito, é tarde demaisCe qui est fait est fait il est trop tard
E ninguém disse nadaEt personne n'a rien dit
No telhado de um prédio, jogamos campeõesSur le toit d'un immeuble, on a joué aux champions
Marcamos gols entre quatro jaquetasOn a marqué des buts entre quatre blousons
Deste canto da cidade até o horizonteDe ce coin de la ville et jusqu'à l'horizon
Cada dez casas tinham chamas "Il y avait des flammes toutes les dix maisons"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diabologum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: