Tradução gerada automaticamente
Mio Fratello
Diaframma
Meu Irmão
Mio Fratello
Não são os tempos que mudamNon sono i tempi che cambiano
que dão sentido às escolhas e à sua unicidade,a dare un senso alle scelte e alla loro unicita',
fala-se demais das crises dos outrossi parla troppo delle crisi altrui
para esconder o que somos por dentro.per mascherare quello che siamo dentro.
Aquela voz que parecia muda,Quella voce che sembrava muta,
tão sem perguntas e exclamações,cosi' priva di interrogativi e di esclamativi,
seu olhar, em vão, estendidoquel suo sguardo vanamente proteso
para o caderno do colega de carteira...verso il foglio del compagno di banco...
Meu irmão... mudou,Mio fratello...e' cambiato,
meu irmão...mio fratello...
se você o visse hoje, o reconheceria?se tu lo vedessi oggi, lo riconosceresti?
Um pós-barba cheira a felicidade,Un dopobarba sa di felicita',
uma loção em antítese à ansiedade,una lozione in antitesi all'ansia,
depois seus cabelos de mohicano endurecidopoi i suoi capelli da mohicano incallito
voltaram a ser mais negros do que nunca.eran tornati piu' neri di sempre.
Aceitar que nada vem,Accettare che non viene niente,
e sabedoria e dor, em particular.e saggezza e dolore in particolare.
Talvez seja só para quem não sabe esperarForse e' solo per chi non sa aspettare
e não acredita mais nem em si mesmo.e non crede piu' nemmeno a se stesso.
Meu irmão mudou,Mio fratello e' cambiato,
meu irmão se acalmou.mio fratello si e' calmato.
Ele não queria mais esperar por quemNon aveva piu' voglia di aspettare chi
prometia a lua e estava sempre ali.prometteva la luna ed era sempre li'.
Meu irmão mudou,Mio fratello e' cambiato,
meu irmão...mio fratello....
ele aterrissou assustado e entendeu quee' atterrato spaurito ed ha capito che
podia salvar a própria vida até sozinho.poteva salvarsi la vita anche da se'.
Ele aterrissou assustado e entendeu queE' atterrato spaurito ed ha capito che
podia salvar a própria vida até sozinho.poteva salvarsi la vita anche da se'.
Meu irmão entendeu queMio fratello ha capito che
podia salvar a própria vida até sozinho.poteva salvarsi la vita anche da se'.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diaframma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: