exibições de letras 1.256

Amoré

Diam's

Letra

Amoré

Amoré

Porque é que tu só vens á noite hã?Pourquoi tu ne viens que le soir hein ?

Não á sol quando tu te vaisY'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não á calor quando não estás cáY'a pas de chaleur quand t'es pas là
Não á sol quando tu te vaisY'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não não vás sem mimNon ne part pas sans moi
Não me deixes cairNe me laisse pas tombé
Mais baixoPlus bas
Mais baixoPlus bas

Nossa história acabouNotre histoire est simple
Quando eu te vi soube logo de seguidaQuand je t'ai vu j'ai su tout de suite
Que eras o homem da minha vidaQue t'été l'homme de ma vie
Aquele que logo de seguidaCelui que tout de suite
Tu tens o olhar e as palavrasTu as le regard et les mots
A arte de me divagarL'art de m'égaré
A arte de preparar minhas palavrasL'art de préparé mes mots
Para recomeçarPour redémaré
Não consigo dizer mais tu sem mimJ'arrive plus a dire toi sans moi
Pourque eu sem ti não sou mais euCar moi sans toi je ne suis plus moi
Encontro de uma noite onde o amor me fazia falso bomRencontre d'un soir ou l'amour me faisait faux bon
Depois vieste te acentar e de repentePuis t'es venu t'assoir et d'un cou
Era tão bomc'était trop bon
E ficas te o idealT'es devenu l'idéal
Aquele com quem falamosCelui avec lequel on parle
Aquele com quem falamos de ideaisCelui avec lequel on parle d'idéal
As tuas curtas passagens na minha vida são tão intensasTes cours passages dans ma vie sont si intense
Que a força de te esperar pensei ter encontrado um anjoQu'a force de t'attendre j'ai cru rencontré un ange
Tu parecias vivo para mimTu parait vivre pour moi
Eu parecia bêbada sem tiJe parait ivre sans toi
........É uma vida que não chega.......c'est qu'une vie ne suffit pas
Nós dois é tudo em cimaNous deux c'est tout la haut
Nós dois é tudoNous deux c'est tout
É maluco o amor como poem vergonha de tanto que é malucoC'est fou l'amour comme sa fou la honte tellement c'est fou

Não há sol quando te vásY'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não há calor quando não estás cáY'a pas de chaleur quand t'es pas là
Não há sol quando te vásY'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não não vás sem mimNon ne part pas sans moi
Não me deixes cairNe me laisse pas tombé
Mais baixoPlus bas
Mais baixoPlus bas

Tens tudo do que gostoT'a tout ce que j'aime
Em grande és tudo o que eu souEn gros t'es tout ce que j'ai
É maluco o que eu gostoC'est fou ce que j'aime
Todos esses projectos malucosTout ces projets fou
que nós projectámosQue l'on projette
Tu les-te no meu olharT'as lu dans mon regard
Que eu podia mergulhar dentro do teuQue je pouvais plongé dans le tien
Eu vi no teu olharMoi j'ai vu dans tes retard
Essa pequena coisa que te mantémCe petit truc qui te retien
AmoréAmoré
Porque é que tu só vens á noite?Pourquoi tu ne viens que le soir?
Tu andas com a luaTu marche avec la lune
E eu ando com a esperançaEt moi je marche avec l'espoir
Só fechando os olhos com muita força é que eu te vejo visivélY'a qu'en fermant les yeux trés fort que je te rend visible
Porque só ao cair da noite é que tu me visitasCar y'a qu'a la tombée de la nuit que tu me rend visite
És a minha miragemT'es mon mirage
Na minha vida a minha curvaDans ma vie mon virage
Não tinha muita mias sorteJ'avait plus trop de chance
Mas eu vi só dentro do meu desenhoMais j'ai vu juste dans mon tirage
AmoréAmoré
Porque é que só vens á noite?Pourquoi tu ne viens que le soir?
Porque é que não estás ao meu lado sempre e onde eu estiver?Pourquoi t'es pas a mes cotés tout le temp et où ke je soi?
AmoréAmoré
Eu sei que não gostas da minha vidaJe sai que t'aime pas ma vie
Eu sei que te doí por mim por todas as minhas passagens em vazioJe sai que ta mal pour moi dans tout mes passages a vide
Antes de morrerAvant que j'en creve
Antes de adormecerAvant le sommeil
Faz um esforçoFait un effor
Faz-me sorrir ao solFait moi sourire au soleil
AmoréAmoré

Não há sol quando tu te vaisY'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não há calor quando não estás cáY'a pas de chaleur quand t'es pas là
Não há sol quando tu te vásY'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não não vás sem mimNon ne part pas sans moi
Não me deixes cairNe me laisse pas tombé
Mais baixoPlus bas
Mais baixoPlus bas

Tu és o único a saber que sou frágilT'es le seul a me savoir si fragile
AmoréAmoré
O único a conhecer o meu lado mais tragicoLe seul a connaitre mon coté si tragike
AmoréAmoré
Porque é que só vens á noite?Pourquoi tu ne vien que le soir?
Eles bem tentam me fazer a cabeçaIl ont bo me faire la cour
Nenhum dos seus discursosOcun de leur discour
Vale a nossa históriaNe vodron notre histoire
Fiz o erro de te amarJ'ai fai l'erreur de t'aimé toi
Tu sabes que tu róis minhas unhasTu sai tu ronge mes ongles
És o homem dos meus sonhosT'es l'homme de mes reves
E dos meus sonhosEt de mes songes
E depois quando o despertador tocaEt puis kan le reveil sonne
Aí já não estásLa tu n'es plus
Existe outra pessoaIl y a une otre personne
Que para já eu não gosto nadaQue deja je n'aime plus
Eu sei que a felecidadeMoi je sai que le bonheur
Não está nos braços daquele que eu digo amo-teN'es pa dans les bras de celui a qui je di je t'aime
Porque eu engano-te com ele todas as noitesCar je le trompe avec toi chaque nui
Desde sempreDepui toujours
Porque a ti eu encontrei desde o primeiro diaCar toi je t'ai rencontré le premier jour
Onde eu sonhei de amorOu j'ai revé damour

Não há sol quando tu te vásY'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não há calor quando ´não estás cáY'a pas de chaleur quand t'es pas là
Não há sol quando tu te vásY'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não não vás sem mimNon ne part pas sans moi
Não me deixes cairNe me laisse pas tombé
Mais baixoPlus bas
Mais baixoPlus bas


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diam's e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção