Amoré
Diam's
Amoré
Amoré
Porque é que tu só vens á noite hã?
Pourquoi tu ne viens que le soir hein ?
Não á sol quando tu te vais
Y'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não á calor quando não estás cá
Y'a pas de chaleur quand t'es pas là
Não á sol quando tu te vais
Y'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não não vás sem mim
Non ne part pas sans moi
Não me deixes cair
Ne me laisse pas tombé
Mais baixo
Plus bas
Mais baixo
Plus bas
Nossa história acabou
Notre histoire est simple
Quando eu te vi soube logo de seguida
Quand je t'ai vu j'ai su tout de suite
Que eras o homem da minha vida
Que t'été l'homme de ma vie
Aquele que logo de seguida
Celui que tout de suite
Tu tens o olhar e as palavras
Tu as le regard et les mots
A arte de me divagar
L'art de m'égaré
A arte de preparar minhas palavras
L'art de préparé mes mots
Para recomeçar
Pour redémaré
Não consigo dizer mais tu sem mim
J'arrive plus a dire toi sans moi
Pourque eu sem ti não sou mais eu
Car moi sans toi je ne suis plus moi
Encontro de uma noite onde o amor me fazia falso bom
Rencontre d'un soir ou l'amour me faisait faux bon
Depois vieste te acentar e de repente
Puis t'es venu t'assoir et d'un cou
Era tão bom
c'était trop bon
E ficas te o ideal
T'es devenu l'idéal
Aquele com quem falamos
Celui avec lequel on parle
Aquele com quem falamos de ideais
Celui avec lequel on parle d'idéal
As tuas curtas passagens na minha vida são tão intensas
Tes cours passages dans ma vie sont si intense
Que a força de te esperar pensei ter encontrado um anjo
Qu'a force de t'attendre j'ai cru rencontré un ange
Tu parecias vivo para mim
Tu parait vivre pour moi
Eu parecia bêbada sem ti
Je parait ivre sans toi
........É uma vida que não chega
.......c'est qu'une vie ne suffit pas
Nós dois é tudo em cima
Nous deux c'est tout la haut
Nós dois é tudo
Nous deux c'est tout
É maluco o amor como poem vergonha de tanto que é maluco
C'est fou l'amour comme sa fou la honte tellement c'est fou
Não há sol quando te vás
Y'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não há calor quando não estás cá
Y'a pas de chaleur quand t'es pas là
Não há sol quando te vás
Y'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não não vás sem mim
Non ne part pas sans moi
Não me deixes cair
Ne me laisse pas tombé
Mais baixo
Plus bas
Mais baixo
Plus bas
Tens tudo do que gosto
T'a tout ce que j'aime
Em grande és tudo o que eu sou
En gros t'es tout ce que j'ai
É maluco o que eu gosto
C'est fou ce que j'aime
Todos esses projectos malucos
Tout ces projets fou
que nós projectámos
Que l'on projette
Tu les-te no meu olhar
T'as lu dans mon regard
Que eu podia mergulhar dentro do teu
Que je pouvais plongé dans le tien
Eu vi no teu olhar
Moi j'ai vu dans tes retard
Essa pequena coisa que te mantém
Ce petit truc qui te retien
Amoré
Amoré
Porque é que tu só vens á noite?
Pourquoi tu ne viens que le soir?
Tu andas com a lua
Tu marche avec la lune
E eu ando com a esperança
Et moi je marche avec l'espoir
Só fechando os olhos com muita força é que eu te vejo visivél
Y'a qu'en fermant les yeux trés fort que je te rend visible
Porque só ao cair da noite é que tu me visitas
Car y'a qu'a la tombée de la nuit que tu me rend visite
És a minha miragem
T'es mon mirage
Na minha vida a minha curva
Dans ma vie mon virage
Não tinha muita mias sorte
J'avait plus trop de chance
Mas eu vi só dentro do meu desenho
Mais j'ai vu juste dans mon tirage
Amoré
Amoré
Porque é que só vens á noite?
Pourquoi tu ne viens que le soir?
Porque é que não estás ao meu lado sempre e onde eu estiver?
Pourquoi t'es pas a mes cotés tout le temp et où ke je soi?
Amoré
Amoré
Eu sei que não gostas da minha vida
Je sai que t'aime pas ma vie
Eu sei que te doí por mim por todas as minhas passagens em vazio
Je sai que ta mal pour moi dans tout mes passages a vide
Antes de morrer
Avant que j'en creve
Antes de adormecer
Avant le sommeil
Faz um esforço
Fait un effor
Faz-me sorrir ao sol
Fait moi sourire au soleil
Amoré
Amoré
Não há sol quando tu te vais
Y'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não há calor quando não estás cá
Y'a pas de chaleur quand t'es pas là
Não há sol quando tu te vás
Y'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não não vás sem mim
Non ne part pas sans moi
Não me deixes cair
Ne me laisse pas tombé
Mais baixo
Plus bas
Mais baixo
Plus bas
Tu és o único a saber que sou frágil
T'es le seul a me savoir si fragile
Amoré
Amoré
O único a conhecer o meu lado mais tragico
Le seul a connaitre mon coté si tragike
Amoré
Amoré
Porque é que só vens á noite?
Pourquoi tu ne vien que le soir?
Eles bem tentam me fazer a cabeça
Il ont bo me faire la cour
Nenhum dos seus discursos
Ocun de leur discour
Vale a nossa história
Ne vodron notre histoire
Fiz o erro de te amar
J'ai fai l'erreur de t'aimé toi
Tu sabes que tu róis minhas unhas
Tu sai tu ronge mes ongles
És o homem dos meus sonhos
T'es l'homme de mes reves
E dos meus sonhos
Et de mes songes
E depois quando o despertador toca
Et puis kan le reveil sonne
Aí já não estás
La tu n'es plus
Existe outra pessoa
Il y a une otre personne
Que para já eu não gosto nada
Que deja je n'aime plus
Eu sei que a felecidade
Moi je sai que le bonheur
Não está nos braços daquele que eu digo amo-te
N'es pa dans les bras de celui a qui je di je t'aime
Porque eu engano-te com ele todas as noites
Car je le trompe avec toi chaque nui
Desde sempre
Depui toujours
Porque a ti eu encontrei desde o primeiro dia
Car toi je t'ai rencontré le premier jour
Onde eu sonhei de amor
Ou j'ai revé damour
Não há sol quando tu te vás
Y'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não há calor quando ´não estás cá
Y'a pas de chaleur quand t'es pas là
Não há sol quando tu te vás
Y'a pas de soleil quand tu t'en vas
Não não vás sem mim
Non ne part pas sans moi
Não me deixes cair
Ne me laisse pas tombé
Mais baixo
Plus bas
Mais baixo
Plus bas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diam's e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: