Tradução gerada automaticamente

Feuille blanche
Diam's
Folha em Branco
Feuille blanche
Folha em branco, agora eu tô em processo de divórcioFeuille blanche, à l'heure qu'il est j'suis en instance de divorce
Mais uma vez, eu estraguei a vida de um cara e seu desejo de ter filhosUne fois de plus, j'ai foutu en l'air un homme et son désir d'avoir des gosses
Te conheci, eu sorria e te amava de verdadeJ' t'ai connu, j'avais le sourire et j' t'aimais grave
Seis meses depois, não te quero mais nos meus braços6 mois après, je ne te veux plus dans mes bras
Eu tento te achar defeitos, criar conflitosJ'ai beau te trouver des défauts, créer des conflits
Você diz que eu sou doida e que isso nos destróiTu dis que j' suis skyso et que c'est sa qui nous détruit
É verdade, você é um cara incrível, e todas as garotas te queremC'est vrai, t'es un mec en or, et toutes les filles te veulent
Desculpa, meu bem, mas você não é nada diante da minha folhaJ'suis désolée mon coeur, mais tu n'est rien devant ma feuille
Eu tento me convencer que já passei da fase das aventurasJ'ai beau me dire que j'ai passé l'age des passades
Que preciso me estabelecer, porque uma mulher é estável, mas nãoQu'il faut que je me case, car une femme c'est stable, mais nan
Eu finjo ser bonita, finjo que te agradoJe fais semblant d'être belle, semblant de te plaire
Talvez eu esteja buscando um pai em vez de um namoradoPeut être que je recherche un père plutôt qu'un mec
Não sei, mas o que eu sei é que vou jogar tudo pro altoJ' en sais rien, mais ce que je sais, c'est que je vais tout foutre en l'air
Você, sua boca linda, e todo o amor que você me dáToi, ta belle bouche, et tout l'amour que tu me fais
Me deixa em paz, por favor, vai embora em silêncioLaisse-moi tranquille, s'il te plait par en silence
Você não é mais o homem da minha vida, diante da minha folha em brancoTu n'est plus l'homme de ma vie, face a ma feuille blanche
{Refrão: x2}{Refrain: x2}
Eu só quero jogar tudo pro altoJ'ai juste envie de tout foutre en l'air
Não importa o amor que existe na terraPeu importe l'amour qu'il y a sur terre
Que se dane a felicidade dos outrosAu diable le bonheur des gens
Nada mais me atrai, diante da minha folha em brancoPlus rien me tente, face a ma feuille blanche
Eu sempre desejei o amor, aquele que te deixa loucoJ'ai toujours désiré l'amour, celui qui te rend fou
Mesmo depois das pancadas, eu dei tudo pra ser cuidadaMême après les coups, j'ai tout donné pour qu'on me couve
Eu vi no homem o único remédio pra minha infelicidadeJ'ai vue en l'homme le seul remède a mon malheur
Eu vi em você um pouco de felicidade, o baby boom do meu coraçãoJ'ai vue en toi un peu de bonheur, le baby boom de mon coeur
Então eu te cortejei, e quis que você me guardasseAlors j' t'ai fais la cour, et j'ai voulu que tu me garde
Quis que você queimasse minha vida triste com chamasJ'ai voulu que tu crames ma triste vie a coup de flammes
Você sabe, eu te admiro, os outros não te chegam aos pésTu sais, je t'admire, les autres ne te valent pas
Você não fala de outras garotas, só fala de mimToi tu me parles pas de filles, toi tu ne parles que de moi
E eu me culpo por nos destruir, mas eu vou emboraEt je m'en veux de nous détruire, mais je m'envole
Porque eu preciso escrever e dizer a eles que sou loucaParce que j'ai ce besoin d'écrire et de leur dire que je suis folle
Meu amor, você não tem lugar no meio das minhas palavrasMon amour, tu n'as pas ta place au milieu de mes mots
Vire a página e você verá como é bonito!Tourne la page et tu verras comme tu es beau!
Vai! Me odeie, procure outra mulherVa! déteste-moi, cherche une autre femme
Eu não mereço suas lágrimas, nem mesmo o ódio que você me poupaJe ne mérite pas tes larmes, ni même la haine que tu m'épargnes
Eu fiz de tudo pra gente se dar mal, tudo pra gente se enganarJ'ai tout fait pour qu'on se plante, tout pour qu'on se mentent
Tudo pra finalmente eu poder escurecer minha folha em brancoTout pour qu'enfin je puisse noircir ma feuille blanche
{no Refrão}{au Refrain}
Eu só quero jogar tudo pro altoJ'ai juste envie de tout foutre en l'air
Não importa o ódio que existe na terraPeu importe la haine qu'il y a sur terre
Que se dane a infelicidade dos outrosAu diable le malheur des gens
Nada mais me atrai, diante da minha folha em brancoPlus rien me tente, face a ma feuille blanche
Você roeu minhas unhas, destruiu minha sombraToi tu as rongés mes ongles, tu as détruis mon ombre
Você é a chave dos meus sonhos, varreu meus destroçosT'es la clé de mes songes, tu as balayé mes décombres
Nunca um homem poderá nos separarJamais un homme ne pourra nous séparer
Você é perfeito, me poupou da dor de ter nascidoT'es parfait, tu m'as épargner la douleur d'être née
É algo intenso entre nós, eu tenho a caneta na gargantaC'est passionnel entre nous, j'ai le stylo sous la gorge
Intenso, você é minha gota d'água mesmo que eu transbordePassionnel, t'es ma goutte d'eau même si je déborde
Você tem minha vida entre suas linhas, eu sei que se você me deixarT'as ma vie entre tes lignes, je le sais si tu me fuis
Eu só terei que dizer adeus ao meu público e à minha músicaJe n'ai plus qu'a dire adieu a mon public et ma musique
Se você me deixar, eu não sou mais nadaSi tu me laisses, je suis plus rien
Não tenho mais razão de existir, só me resta vender minhas coisas e voltar pra casa da minha mãeJ'n'ai plus de raison d'être, je n'ai plus qu'a vendre mes biens et a retourner chez ma mère
Só me resta arranjar um emprego, mas sem diploma eu não sou nada!Je n'ai plus qu'a trouver du taff, mais sans diplôme je serais que dalle!
Só me resta virar a página e esquecer quem era a Diam'sJe n'aurai plus qu'a tourner la page et oublier qui était Diam's
Eu não terei muitos amigos, terei vergonha do que souJe n'aurai plus trop d'amis, j' aurais honte de ce que je suis
Uma coisa é certa, eu farei de tudo pra que me esqueçamUne chose est sur, c'est que je ferai tout pour qu'on m'oublie
Depois eu vou buscar amorPuis je chercherai de l'amour
E nesse dia, com certeza, eu vou me arrepender do homem que deixei por vocêEt ce jour-la, je regretterai sûrement cette homme que j'aurai délaissé pour toi
{no Refrão}{au Refrain}
Eu só quero jogar tudo pro altoJ'ai juste envie de tout foutre en l'air
Não importa o ódio que existe na terraPeu importe la haine qu'il y a sur terre
Que se dane a infelicidade dos outrosAu diable le malheur des gens
Nada mais me atrai, diante da minha folha em brancoPlus rien me tente, face a ma feuille blanche



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diam's e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: