Tradução gerada automaticamente

Promise
Diam's
Promessa
Promise
Diam'sDiam's
Escuta, preciso te falar, não dá mais, tá insuportávelEcoute faut que j'te parle ça y est c'est plus possible là ça d'vient trop hein
Tá muito difícil, quero que a gente pare, nós doisC'est trop dur là j'veux absolument qu'on arrête nous deux
Não, não tô brincandoNan nan j'suis sérieuse
Por favor, vamos pararS'il te plait on arrète
Por favor, não faz issos'il te plait me fait pas ça
Não insisteInsiste pas
Tá ficando muito pesadoCa d'vient trop dur
Por favorS'il te plait
Não quero mais, acabou, nãoNan j'veux plus c'est fini nan
KamnouzeKamnouze
Isso tá me deixando louco, nós dois funcionamos tão bemCa m'rend dingue nous deux ça marche si fort
Não vou aguentar, sei que você é a única até a morteJ'tiendrais pas je sais que c'est toi la seule jusqu'à la mort
Tô nem aí que nossos países estão em guerra, cada um tem sua culpaJ'men fous que nos pays soient en guerre, ils ont chacun leur tort
Você tá na minha cabeça toda noite, redesenho seu corpoT'es dans ma tête chaque soir j'redessine ton corps
Tô te na pele e sem você não tenho mais vontade de vencerJ't'ai dans la peau et sans toi j'ai plus l'goût d'réussir
Tô pronto pra recomeçar com você, quero construir meu futuroJ'suis prêt à r'partir avec toi j'veux construire mon avenir
Te ver grávida, ver suas lágrimas, te ver sorrirTe voir enceinte, voir tes larmes, t'voir sourir
Doce em meu peito, sentir você dormirDouce sur mon torse te sentir dormir
Diam'sDiam's
Dormir em seus braçosDormir dans tes bras
O mundo é pequeno demais para nossos dois coraçõesLe monde est trop ptit pour nos deux coeurs
Mas não vejo saída, tô sem sonhos, sem suor, sem suas lágrimas e sua bocaMais j'vois pas l'bout, j'manque de rêves de sueur de tes larmes et de ta bouche
Por causa da guerra, do medo e da esperançaA force de guerre de peur et d'espoir
Eles querem nos separar, meu pai te odeiaIl veulent nous perdre mon père te hait
Porque aqui não vivemos em pazCar ici on ne vit pas en paix
Você tem tudo que eu amoT'as tout c'que j'aime
Sua foto é tudo que eu tenhoTa photo c'est tout c'que j'ai
É louco como eu te amoC'est fout c'que j't'aime
Por você eu daria tudo que eu tenhoPour toi je donnerais tout ce que j'ai
Mas amor, onde você está?Mais amour t'es où ?
Viva sua vida, não me espereFait ta vie ne m'attend pas
Não há lugar pra você aquiY a pas d'place pour toi ici
O amor morreu no atentadoL'amour est mort dans l'attentat
{Refrão:}{Refrain:}
Como misturar nossas vidas?Comment mêler nos deux vies ?
Além das nossas terras?Au delà de nos pays ?
Quebrar as fronteiras, que nada nos separe (nos separe)Brisons les frontières que rien ne nous séparent (nous séparent)
Como misturar nossas vidas?Comment mêler nos deux vies ?
Além das nossas terras?Au delà de nos pays ?
Além das nossas religiões?Au delà de nos religions ?
Porque nossos dois corações se amamCar nos deux coeurs s'aiment
KamnouzeKamnouze
Se seu pai te prometeu a outroSi ton père t'as promise à un autre
Tô pronto pra fugir com você além das fronteirasJ'suis prêt à fuir avec toi au delà d'ses côtes
Aqui não tem nada que nos prenda, então vamos traçar esse caminhoIci y a rien qui nous retient alors traçons ce chemin
Eu me coloquei contra seus supostos irmãosMoi, j'me suis mis à dos tes soi-disant frangins
E acho que isso me mataria se você me dissesse que tudo isso é em vãoEt j'crois qu'ça m'tuerait qu'tu m'dises qu'tout ça sert à rien
Porque é você que eu queroCar c'est à toi qu'je tiens
Além do racismoAu delà du racisme
Mas o que estamos nos tornando?Mais qu'est-ce qu'on d'vient ?
Por você eu quero mudar mentalidades com firmezaPour toi j'veux bousculer les mentalités fermement
Por esse momento especial, esse grande momento com meu diamantePour ce fier moment, ce grand moment avec mon diamant
Diam'sDiam's
Não posso ficar indiferente ao que você me dizJ'peux pas rester insensible à c'que tu m'dis
Mas você sabe que é impossívelMais tu sais qu'c'est impossible
Porque só temos uma vidaCar on a tous qu'une vie
Vai, viva a suaFile, fait la tienne
Vá, não faça qualquer coisaPart, fait pas n'importe quoi
Nosso idílio não leva a nadaNotre idile ne mène à rien
Preciso que você saia de siFaut vraiment qu'tu m'sortes de toi
Estou prometida a um homem desde que era criançaJ'suis promise à un homme depuis qu'j'suis môme
Não importa a normaPeut importe la norme
A tradição pesa mais que as palavrasLa coutume pèse plus que les mots
Esse mundo é uma arteCe monde prend d'l'art
Mas não tenho escolhaMais j'ai pas l'choix
Se você soubesse, eu adoraria navegar com vocêSi tu savais j'aimerais tant prendre le large avec toi
{no Refrão}{au Refrain}
KamnouzeKamnouze
Essa força só podemos ter juntosCette force on peut l'avoir qu'ensemble
Essa bela vida que esperamosCette belle vie qu'on attend
Só podemos ter juntosOn peut l'avoir qu'ensemble
Atravessar é difícilTraverser c'est dur
É simples, só podemos fazer juntosC'est simple on peut l'faire qu'ensemble
Não contradizemos o destino que nos empurra juntosOn contredit pas l'destin qui nous pousse ensemble
E você verá, tenho certeza que não estamos errados em fazer como dissemosEt tu verras jsuis sur qu'on s'trompe pas d'faire comme on a dit
Você sabe, nossa história é agora que a escrevemosTu sais notre histoire c'est maintenant qu'on l'écrit
Eu posso transformar seu rosto em um livro, um filme ou um discoMoi ton visage j'peux en faire un livre, un film ou un disque
Agora é sua vez de saber se você pode correr o riscoMaintenant à toi d'savoir si tu peux prendre le risque
Diam'sDiam's
Sei que nossos sonhos só podemos viver juntosJ'sais qu'nos rêves on peut les vivre qu'ensemble
Para mim, o amor é juntosPour moi l'amour, c'est ensemble
O coração sangrandoLe coeur en sang
Estou até pronta pra morrer juntoJ'suis même prête à cqu'on meurt ensemble
Encontrei minha felicidade no proibido da leiJ'ai trouvé mon bonheur dans l'interdit d'la loi
Provar que além das guerras, o amor ainda é reiJ'prouverais qu'au delà des guerres, bah l'amour reste roi
Além das dores da idade e das coresAu delà des peines de l'âge et des couleurs
Além de tudo isso, eu te amo com raiva e ternuraAu delà de tout ça moi j't'aime de rage et de douceur
Então eu quebraria as barreiras que me levarão a vocêDonc j'briserai les barrières qui me mèneront à toi
Porque eu e você, eu adoraria que nos tornássemos trêsCar toi et moi j'aimrais qu'on deviennent trois
{no Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diam's e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: