Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 1.265

شاطر (Shater)

Diana Haddad

Letra

Habilidoso

شاطر (Shater)

Habilidoso, meu bem, habilidoso
شاطر يا عيني شاطر
shaṭir ya ʿayni shaṭir

Teu cabelo, tuas palavras, são um encanto
شعرك كلامك ساحر
shaʿrak kalamak sāḥir

Teu cabelo é lindo
كل شعرك حلوة
kul shaʿrak ḥilwa

Desenhando com tua arte, é um talento
راسم بفنك ماهر
rāsim bifank māhir

Habilidoso, meu bem, habilidoso
شاطر يا عيني شاطر
shaṭir ya ʿayni shaṭir

Teu cabelo, tuas palavras, são um encanto
شعرك كلامك ساحر
shaʿrak kalamak sāḥir

Teu cabelo é lindo
كل شعرك حلوة
kul shaʿrak ḥilwa

Desenhando com tua arte, é um talento
راسم بفنك ماهر
rāsim bifank māhir

Desenha pra mim a alma, depois de você, amigos
ارسم لي روح بعدك صحاب
arsum li rūḥ baʿdak ṣḥāb

Escreve pra mim um poema, longo como a pedra
اكتب لي شعري طول الحجر
aktub li shiʿri ṭūl al-ḥajar

Escuta meu canto, oh encantador
اسمعني شعرك يا ساحر
ismaʿni shaʿrak ya sāḥir

Deixa eu me saciar, oh encantador
خليني اشبع يا ساحر
khallīni asbaʿ ya sāḥir

Meu amor, meu bem, ah, e oh
ليلي وعيني وآه وأوه
layli wa ʿayni wa āh wa ʾūh

É tudo por causa do teu cabelo e das minhas feridas
ده كل بطيب شعرك ولاحني الجروح
dah kul biṭīb shaʿrak wa laḥni al-jurūḥ

Canta pra mim, enquanto eu estou ferido
غني لي وأنا المجروح
ghinni li wa anā al-majrūḥ

Só habilidoso
بس شاطر
bas shaṭir

Habilidoso, meu bem, habilidoso
شاطر يا عيني شاطر
shaṭir ya ʿayni shaṭir

Teu cabelo, tuas palavras, são um encanto
شعرك كلامك ساحر
shaʿrak kalamak sāḥir

Teu cabelo é lindo
كل شعرك حلوة
kul shaʿrak ḥilwa

Desenhando com tua arte, é um talento
راسم بفنك ماهر
rāsim bifank māhir

Habilidoso, habilidoso, habilidoso, habilidoso, habilidoso
شاطر شاطر شاطر شاطر شاطر
shaṭir shaṭir shaṭir shaṭir shaṭir

Vejo um sonho nos teus olhos
خيال بعيونك أشوف
khayāl biʿuyūnak ashoof

Quero acordar e ter um carnaval
عايز أصحى وكرنفال
ʿāyiz aṣḥā wa karnifāl

A vida é dura e assustadora
حزم بحياتك وأخوف
ḥazm biḥayātak wa akhūf

Você corre e me chama pra vir
تجري وتقول لي تعال
tajri wa tqūl li taʿāl

Vejo um sonho nos teus olhos
خيال بعيونك أشوف
khayāl biʿuyūnak ashoof

Quero acordar e ter um carnaval
عايز أصحى وكرنفال
ʿāyiz aṣḥā wa karnifāl

A vida é dura e assustadora
حزم بحياتك وأخوف
ḥazm biḥayātak wa akhūf

Você corre e me chama pra vir
تجري وتقول لي تعال
tajri wa tqūl li taʿāl

Meu amor, onde está a conexão?
حبيبي محل الوصال
ḥabībī maḥal al-wiṣāl

Volta pra mim, por favor
تعال ارجع لي بالحال
taʿāl irjaʿ li bil-ḥāl

Escuta meu canto, oh encantador
اسمعني شعرك يا ساحر
ismaʿni shaʿrak ya sāḥir

Deixa eu me saciar, oh encantador
خليني اشبع يا ساحر
khallīni asbaʿ ya sāḥir

Meu amor, meu bem, ah, e oh
ليلي وعيني وآه وأوه
layli wa ʿayni wa āh wa ʾūh

É tudo por causa do teu cabelo e das minhas feridas
ده كل بطيب شعرك ولاحني الجروح
dah kul biṭīb shaʿrak wa laḥni al-jurūḥ

Canta pra mim, enquanto eu estou ferido
غني لي وأنا المجروح
ghinni li wa anā al-majrūḥ

Só habilidoso
بس شاطر
bas shaṭir

Habilidoso, meu bem, habilidoso
شاطر يا عيني شاطر
shaṭir ya ʿayni shaṭir

Teu cabelo, tuas palavras, são um encanto
شعرك كلامك ساحر
shaʿrak kalamak sāḥir

Teu cabelo é lindo
كل شعرك حلوة
kul shaʿrak ḥilwa

Desenhando com tua arte, é um talento
راسم بفنك ماهر
rāsim bifank māhir

Lindo, e me deixou aqui
حلو ورميتني ويني
ḥilw wa ramaytni wēnī

Esqueceu de mim, lindo e amargo
نسيتني حلو ومري
nasītni ḥilw wa marī

Quero canções do meu abraço
بدي عن حضني أغاني
biddī ʿan ḥuḍni aghānī

Para as pessoas mais felizes que eu
للناس الأسعد مني
lil-nās al-asʿad minnī

Lindo, e me deixou aqui
حلو ورميتني ويني
ḥilw wa ramaytni wēnī

Esqueceu de mim, lindo e amargo
نسيتني حلو ومري
nasītni ḥilw wa marī

Quero canções do meu abraço
بدي عن حضني أغاني
biddī ʿan ḥuḍni aghānī

Para as pessoas mais felizes que eu
للناس الأسعد مني
lil-nās al-asʿad minnī

Meus sonhos são delírios, fantasias
أحلامي سكرات خيال
aḥlāmī sukarāt khayāl

Me ajudaram e não ajudaram
ساعدتي ويا ماحل
saʿadtī wa yā maḥal

Escuta meu canto, oh encantador
اسمعني شعرك يا ساحر
ismaʿni shaʿrak ya sāḥir

Deixa eu me saciar, oh encantador
خليني اشبع يا ساحر
khallīni asbaʿ ya sāḥir

Meu amor, meu bem, ah, e oh
ليلي وعيني وآه وأوه
layli wa ʿayni wa āh wa ʾūh

É tudo por causa do teu cabelo e das minhas feridas
ده كل بطيب شعرك ولاحني الجروح
dah kul biṭīb shaʿrak wa laḥni al-jurūḥ

Canta pra mim, enquanto eu estou ferido
غني لي وأنا المجروح
ghinni li wa anā al-majrūḥ

Só habilidoso
بس شاطر
bas shaṭir

Habilidoso, habilidoso, habilidoso, habilidoso, habilidoso
شاطر شاطر شاطر شاطر شاطر
shaṭir shaṭir shaṭir shaṭir shaṭir

Habilidoso, meu bem, habilidoso
شاطر يا عيني شاطر
shaṭir ya ʿayni shaṭir

Teu cabelo, tuas palavras, são um encanto
شعرك كلامك ساحر
shaʿrak kalamak sāḥir

Teu cabelo é lindo
كل شعرك حلوة
kul shaʿrak ḥilwa

Desenhando com tua arte, é um talento
راسم بفنك ماهر
rāsim bifank māhir

Habilidoso, meu bem, habilidoso
شاطر يا عيني شاطر
shaṭir ya ʿayni shaṭir

Teu cabelo, tuas palavras, são um encanto
شعرك كلامك ساحر
shaʿrak kalamak sāḥir

Teu cabelo é lindo
كل شعرك حلوة
kul shaʿrak ḥilwa

Desenhando com tua arte, é um talento
راسم بفنك ماهر
rāsim bifank māhir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diana Haddad e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção