Transliteração e tradução geradas automaticamente

شاطر (Shater)
Diana Haddad
Habilidoso
شاطر (Shater)
Habilidoso, meu bem, habilidoso
شاطر يا عيني شاطر
shaṭir ya ʿayni shaṭir
Teu cabelo, tuas palavras, são um encanto
شعرك كلامك ساحر
shaʿrak kalamak sāḥir
Teu cabelo é lindo
كل شعرك حلوة
kul shaʿrak ḥilwa
Desenhando com tua arte, é um talento
راسم بفنك ماهر
rāsim bifank māhir
Habilidoso, meu bem, habilidoso
شاطر يا عيني شاطر
shaṭir ya ʿayni shaṭir
Teu cabelo, tuas palavras, são um encanto
شعرك كلامك ساحر
shaʿrak kalamak sāḥir
Teu cabelo é lindo
كل شعرك حلوة
kul shaʿrak ḥilwa
Desenhando com tua arte, é um talento
راسم بفنك ماهر
rāsim bifank māhir
Desenha pra mim a alma, depois de você, amigos
ارسم لي روح بعدك صحاب
arsum li rūḥ baʿdak ṣḥāb
Escreve pra mim um poema, longo como a pedra
اكتب لي شعري طول الحجر
aktub li shiʿri ṭūl al-ḥajar
Escuta meu canto, oh encantador
اسمعني شعرك يا ساحر
ismaʿni shaʿrak ya sāḥir
Deixa eu me saciar, oh encantador
خليني اشبع يا ساحر
khallīni asbaʿ ya sāḥir
Meu amor, meu bem, ah, e oh
ليلي وعيني وآه وأوه
layli wa ʿayni wa āh wa ʾūh
É tudo por causa do teu cabelo e das minhas feridas
ده كل بطيب شعرك ولاحني الجروح
dah kul biṭīb shaʿrak wa laḥni al-jurūḥ
Canta pra mim, enquanto eu estou ferido
غني لي وأنا المجروح
ghinni li wa anā al-majrūḥ
Só habilidoso
بس شاطر
bas shaṭir
Habilidoso, meu bem, habilidoso
شاطر يا عيني شاطر
shaṭir ya ʿayni shaṭir
Teu cabelo, tuas palavras, são um encanto
شعرك كلامك ساحر
shaʿrak kalamak sāḥir
Teu cabelo é lindo
كل شعرك حلوة
kul shaʿrak ḥilwa
Desenhando com tua arte, é um talento
راسم بفنك ماهر
rāsim bifank māhir
Habilidoso, habilidoso, habilidoso, habilidoso, habilidoso
شاطر شاطر شاطر شاطر شاطر
shaṭir shaṭir shaṭir shaṭir shaṭir
Vejo um sonho nos teus olhos
خيال بعيونك أشوف
khayāl biʿuyūnak ashoof
Quero acordar e ter um carnaval
عايز أصحى وكرنفال
ʿāyiz aṣḥā wa karnifāl
A vida é dura e assustadora
حزم بحياتك وأخوف
ḥazm biḥayātak wa akhūf
Você corre e me chama pra vir
تجري وتقول لي تعال
tajri wa tqūl li taʿāl
Vejo um sonho nos teus olhos
خيال بعيونك أشوف
khayāl biʿuyūnak ashoof
Quero acordar e ter um carnaval
عايز أصحى وكرنفال
ʿāyiz aṣḥā wa karnifāl
A vida é dura e assustadora
حزم بحياتك وأخوف
ḥazm biḥayātak wa akhūf
Você corre e me chama pra vir
تجري وتقول لي تعال
tajri wa tqūl li taʿāl
Meu amor, onde está a conexão?
حبيبي محل الوصال
ḥabībī maḥal al-wiṣāl
Volta pra mim, por favor
تعال ارجع لي بالحال
taʿāl irjaʿ li bil-ḥāl
Escuta meu canto, oh encantador
اسمعني شعرك يا ساحر
ismaʿni shaʿrak ya sāḥir
Deixa eu me saciar, oh encantador
خليني اشبع يا ساحر
khallīni asbaʿ ya sāḥir
Meu amor, meu bem, ah, e oh
ليلي وعيني وآه وأوه
layli wa ʿayni wa āh wa ʾūh
É tudo por causa do teu cabelo e das minhas feridas
ده كل بطيب شعرك ولاحني الجروح
dah kul biṭīb shaʿrak wa laḥni al-jurūḥ
Canta pra mim, enquanto eu estou ferido
غني لي وأنا المجروح
ghinni li wa anā al-majrūḥ
Só habilidoso
بس شاطر
bas shaṭir
Habilidoso, meu bem, habilidoso
شاطر يا عيني شاطر
shaṭir ya ʿayni shaṭir
Teu cabelo, tuas palavras, são um encanto
شعرك كلامك ساحر
shaʿrak kalamak sāḥir
Teu cabelo é lindo
كل شعرك حلوة
kul shaʿrak ḥilwa
Desenhando com tua arte, é um talento
راسم بفنك ماهر
rāsim bifank māhir
Lindo, e me deixou aqui
حلو ورميتني ويني
ḥilw wa ramaytni wēnī
Esqueceu de mim, lindo e amargo
نسيتني حلو ومري
nasītni ḥilw wa marī
Quero canções do meu abraço
بدي عن حضني أغاني
biddī ʿan ḥuḍni aghānī
Para as pessoas mais felizes que eu
للناس الأسعد مني
lil-nās al-asʿad minnī
Lindo, e me deixou aqui
حلو ورميتني ويني
ḥilw wa ramaytni wēnī
Esqueceu de mim, lindo e amargo
نسيتني حلو ومري
nasītni ḥilw wa marī
Quero canções do meu abraço
بدي عن حضني أغاني
biddī ʿan ḥuḍni aghānī
Para as pessoas mais felizes que eu
للناس الأسعد مني
lil-nās al-asʿad minnī
Meus sonhos são delírios, fantasias
أحلامي سكرات خيال
aḥlāmī sukarāt khayāl
Me ajudaram e não ajudaram
ساعدتي ويا ماحل
saʿadtī wa yā maḥal
Escuta meu canto, oh encantador
اسمعني شعرك يا ساحر
ismaʿni shaʿrak ya sāḥir
Deixa eu me saciar, oh encantador
خليني اشبع يا ساحر
khallīni asbaʿ ya sāḥir
Meu amor, meu bem, ah, e oh
ليلي وعيني وآه وأوه
layli wa ʿayni wa āh wa ʾūh
É tudo por causa do teu cabelo e das minhas feridas
ده كل بطيب شعرك ولاحني الجروح
dah kul biṭīb shaʿrak wa laḥni al-jurūḥ
Canta pra mim, enquanto eu estou ferido
غني لي وأنا المجروح
ghinni li wa anā al-majrūḥ
Só habilidoso
بس شاطر
bas shaṭir
Habilidoso, habilidoso, habilidoso, habilidoso, habilidoso
شاطر شاطر شاطر شاطر شاطر
shaṭir shaṭir shaṭir shaṭir shaṭir
Habilidoso, meu bem, habilidoso
شاطر يا عيني شاطر
shaṭir ya ʿayni shaṭir
Teu cabelo, tuas palavras, são um encanto
شعرك كلامك ساحر
shaʿrak kalamak sāḥir
Teu cabelo é lindo
كل شعرك حلوة
kul shaʿrak ḥilwa
Desenhando com tua arte, é um talento
راسم بفنك ماهر
rāsim bifank māhir
Habilidoso, meu bem, habilidoso
شاطر يا عيني شاطر
shaṭir ya ʿayni shaṭir
Teu cabelo, tuas palavras, são um encanto
شعرك كلامك ساحر
shaʿrak kalamak sāḥir
Teu cabelo é lindo
كل شعرك حلوة
kul shaʿrak ḥilwa
Desenhando com tua arte, é um talento
راسم بفنك ماهر
rāsim bifank māhir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diana Haddad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: