توب الفرح (tub al farah)
ثوب الفرح خيطوا
thawb al-farah khaytū
والله لاجل عينك
wallāh la ajl ʿaynik
واحلف ما يلمس ثوبي
wa aḥlif mā yalmas thawbī
الا ايدينك
illā ʾaydīnik
وحياة غربة هلي
wa ḥayāt ghurba halī
حرة ولبقى حرة
ḥurra wa labqā ḥurra
واعيش انا مع حبك
wa aʿīsh anā maʿ ḥubbik
عالحلوة والمرة
ʿal-ḥalwā wal-murra
ثوب الفرح خيطو
thawb al-farah khayṭū
والله الجل عينك
wallāh al-jal ʿaynik
واحلف ما يلمس ثوبي
wa aḥlif mā yalmas thawbī
الا ايدينك
illā ʾaydīnik
يحرم علي غيرك
yuḥarrim ʿalay ghayrik
يسكن قلبي وروحي
yaskun qalbī wa rūḥī
وانت حبيب العمر
wa anta ḥabīb al-ʿumr
والدوا لجروحي
wal-dawā li-jurūḥī
لا اضل احبك انا
lā aḍall aḥibbuk anā
طول العمر والله
ṭūl al-ʿumr wallāh
والله لو ضهري انحنى
wallāh law ẓahrī inḥanā
عنك مااتخلى
ʿank mā atkhallā
ثوب الفرح خيطوا
thawb al-farah khaytū
والله لاجل عينك
wallāh la ajl ʿaynik
واحلف ما يلمس
wa aḥlif mā yalmas
ثوبي غير الا ايدينك
thawbī ghayr illā ʾaydīnik
Vestido da Alegria
Vestido da alegria, costuramos
E juro por você, meu bem
E eu prometo que só toca no meu vestido
As suas mãos
E pela vida de saudade, meu amor
Livre e vou continuar livre
E eu vou viver com seu amor
Nos bons e nos maus momentos
Vestido da alegria, costuramos
E juro por você, meu bem
E eu prometo que só toca no meu vestido
As suas mãos
É proibido pra mim outro alguém
Morar no meu coração e na minha alma
E você é o amor da minha vida
E a cura para minhas feridas
Não vou deixar de te amar
A vida inteira, juro
E mesmo que minhas costas se curvem
De você eu não me separo
Vestido da alegria, costuramos
E juro por você, meu bem
E eu prometo que só toca
No meu vestido, só as suas mãos