Tradução gerada automaticamente

You're A Special Part Of Me
Diana Ross
Você É Uma Parte Especial de Mim
You're A Special Part Of Me
Ambos: Aquela lágrima especial que eu derramei significa que você é parte de mimBoth: That special tear I shed means you're a part of me
Pensamentos sobre você passando pela minha cabeça significam que você é parte de mimThoughts of you running through my head mean you're a part of me
É, estou satisfeito em saber que você é parte de mimYeah, I'm satisfied to know you're a part of me
Marvin: O que eu quero dizer éMarvin: What I want to say is
Diana: Tudo que eu quero dizer éDiana: All I want to say is
Ambos: Que eu te amo porque você é essa parte muito especial de mimBoth: That I love you 'cause you're that very special part of me
Marvin: Oh oh babyMarvin: Oh oh baby
Diana: Sempre que você olha nos meus olhos (ah sim, baby)Diana: Anytime you look into my eyes (ah yes baby)
Você não consegue ver o que você significa pra mim (fala comigo)Can't you see what you mean to me (talk to me)
E toda vez que você ouve eu falar seu nome (oh oh oh baby)And every time you hear me speak your name (oh oh oh baby)
Você não consegue perceber o que você significa pra mim (ah, misericórdia)Can't you tell what you mean to me (ah mercy)
Ambos: Wohoh hey, movendo, movendo, não dá pra parar o tempo passandoBoth: Wohoh hey moving moving can't stop the passing time
De qualquer forma, agora você não pode mover esse meu amorAnyway by now you can't move this love of mine
Tão simples quanto a última repriseJust as simple as the last rerun
Marvin: O que eu quero dizer éMarvin: What I want to say is
Diana: Tudo que eu quero dizer éDiana: All I want to say is
Ambos: Que eu te amo porque você é essa parte muito especial de mimBoth: That I love you 'cause you're that very special part of me
Marvin: Oh, quando a manhã chega, eu limpo o sono dos meus olhosMarvin: Oh when the morning comes I wipe the sleep from my eyes
Bem, eu não consigo me afastar do que sinto por dentroWell I can't walk away from what I feel inside
Ambos: Não consigo encontrar a cura por não ter você por perto (docinho)Both: Can't find the cure for not having you around (sugar)
Marvin: Oh, eu procurei longe e perto ahMarvin: Oh I've searched far and near ah
Mas a cura simplesmente não pode ser encontrada, não, não, nãoBut the cure just can't be found no no no
Ambos: Aquela cura especial, apenas fora de alcance, significa que você é uma parte especial de mimBoth: That special cure just out of reach means you're a special part of me
Aquela cura especial, apenas fora de alcance, significa que você é uma parte especial de mimThat special cure just out of reach means you're a special part of me
Estou satisfeito em saber que você é parte de mimI'm satisfied to know that you're a part of me
Marvin: Tudo que eu quero dizer hey hey hey éMarvin: All I want to say hey hey hey is
Diana: Tudo que eu quero dizer éDiana: All I want to say is
Ambos: Que eu te amo porque você é essa parte muito especial, muito especialBoth: That I love you 'cause you're that very special, very special
Eu te amo ooh, como mais posso explicar, eu te amo por causa daquela coisa especialI love you ooh, how else can I explain, I love you 'cause of that special thing
Eu te amo toda vez que eu derramo aquela lágrima especialI love you every time I shed that special tear
fade > Eu te amo toda vez que sinto aquela coisa especial por vocêfade > I love you every time I feel that special thing for you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diana Ross e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: