Tradução gerada automaticamente
Behold the Barren Kingdom of the Graves
Diaokhi
Eis o Reino Estéril dos Túmulos
Behold the Barren Kingdom of the Graves
Eis o Reino Estéril dos TúmulosBehold the Barren Kingdom of the Graves
No sétimo dia, finalmente chegaram à costa,The seventh day they gained at last the shore,
A costa que fica do outro lado do mar,The shore that lies far other side the sea,
No sétimo dia, eu digo, desde que a ondaThe seventh day, I say, since firstly bore
Trouxe ofensas da humanidade.A wave offences from humanity.
Eles encalharam o barco em uma terra feridaThey drew the ship aground on a land sore
Que jazia sem vida até onde a vista alcançava,That lifeless lay as far as eye could see,
Se não fossem algumas árvores retorcidas que cresciamIf not for few contorted trees that grew
Nas brumas que cheiravam a ossos e mofo úmido.In mists which smelt like bones and wet mildew.
Pendurados nos galhos, balançando no arHanged to the branches, swinging in the air
Devagar, como incensários de incenso morto,Slowly, like thuribles of incense dead,
Mil sacos de pano feitos de cabelo humanoOne thousand sacks of cloth of human hair
Um esqueleto envolto em seu fio sombrio.A skeleton wrapped up in their grim thread.
Com espanto, os três começaram a vagarIn awe the three begun there to wayfare
Entre os frutos de tão triste jardim parado.Among the fruits of such still garden sad.
Onde cadáveres se encolhiam dentro de seus túmulosWhere cadavers curled up within their tomb
Como fetos dentro de um útero estéril.Like fetuses inside a sterile womb.
Poucas pedras musgosas estavam espalhadas ao redor,Few mossy stones were scattered all around,
Com estranhas marcas esculpidas, desconhecidas ao ser humano,In strange signs carved, unknown to the human host,
Surgindo aqui e ali no solo molhado.Surfacing here and there in the wet ground.
A decomposição e a morte haviam estabelecido seu reinadoDecay and death had set their reign utmost
Sobre aquela terra sombria onde nenhum somUpon that somber land where not a sound
Era ouvido além da respiração da costa.Was heard besides the breathing of the coast.
O ar estava denso e parecia sugar seu fôlego,The air was thick and seemed to suck their breath,
Enquanto os Três pisavam na terra da morte.As the Three trode upon the land of death.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diaokhi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: