Rumours About Angels
Diary of Dreams
Rumores Sobre Anjos
Rumours About Angels
Eu irei revestir todos os mortais com minha coragem dominadora
I will plaster all you mortals with my dominating guts
Eu irei suplicar por revelações - Eu nunca pedi muito
I will torment revelations - I did never ask for much
Eu irei provar a detonação enquanto os Gêmeos enlouquecerão
I will taste the detonation while the geminis go wild
Eu irei absorver o suspiro humano, erradicar sua mentira adormecida
I'll absorb the human sigh, eradicate your dormant lie
Irá chupar seus seios por leite, mel dourado, vestido em seda
Does it suck your breasts for milk, golden honey, dressed in silk
Irá sentir seu cuidado paciente em seu terrível olhar vítreo
Does it feel your patient care in your dreadful glassy stare
ou irá sentir suas verdadeiras emoções em suas cicatrizes e queimaduras
or does it feel your true emotions in its scars and bruises burn
Você realmente acha que suas mentiras irão rasgar o céu nublado?
Do you really think your lies will tear open cloudy skies?
E eu escuto, rumores sobre anjos (2x)
and I hear, rumours about angels (2x)
Sinta meus dedos em sua ferida enquanto meus olhos ascendem à tristeza
Feel my fingers in your wound while my eyes ascend the gloom
Questões desperdiçando todo o meu tempo - Eu vejo seus olhos detestando os meus
Questions wasting all my time - I see your eyes detesting mine
Doente de toda a vida que você nunca teve, emoção sem vida, você parece tão triste
Sick of a life you never had, e.dead.motion, you look so sad
Eu poderia ter me importado menos se eu quisesse - Eu deixei você ir pela noite
I could care less if I'd like - I let you go into the night
É minha ignorância minha fatalidade, ou é meu amor um ódio distorcido?
Is my ignorance my fate, or is my love distorted hate
É minha libertação minha companheira ou eu estou dormindo enquanto acordado?
Is deliverance my mate or am I sleeping while awake
É este lugar que nós chamamos de casa adornado por uma espuma devastadora?
Is this place that we call home adorned by devastating foam
Eu sou um mortal, eu sou um deus - Eu não sou mais esperto do que você pensava?
Am I mortal, am I god - Am I brighter than you thought?
E eu escuto, rumores sobre anjos (2x)
and I hear, rumours about angels (2x)
Eu jamais irei implorar por misericórdia - Eu jamais irei beijar seus pés
I will never beg for mercy - I will never kiss your feet
Eu jamais irei pedir perdão e eu quero manter tudo isso!
I will never ask forgiveness and all of that I want to keep!
Eu irei guiar o cego na escuridão ainda que não possa ver a mim mesmo
I will guide the blind in darkness though I cannot see myself
Eu irei sussurar em uma orelha surda enquanto eu não posso falar
I will whisper in a deaf ear while I know you cannot speak
E eu escuto, rumores sobre anjos (4x)
and I hear, rumours about angels (4x)
Eu jamais irei implorar por misericórdia - Eu jamais irei beijar seus pés
I will never beg for mercy - I will never kiss your feet
Eu jamais irei pedir perdão e eu quero manter tudo isso!
I will never ask forgiveness and all of that I want to keep!
Eu irei guiar o cego na escuridão ainda que não possa ver a mim mesmo
I will guide the blind in darkness though I cannot see myself
Eu irei sussurar em uma orelha surda enquanto eu não posso falar
I will whisper in a deaf ear while I know you cannot speak
E eu escuto, rumores sobre anjos (5x)
and I hear, rumours about angels (5x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diary of Dreams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: