From Under
だれかとけいをもとにもどしてよ
Dareka tokei o moto ni modoshite yo
ねえだれかこうかつなてぐちあばいてよ
Nee dareka koukatsu na teguchi abaite yo
はやく
Hayaku
だれかこのなきがらをいだいてよ
Dareka kono nakigara o idaite yo
ねえだれかこうかつなやつをとらえてよ
Nee dareka koukatsu na yatsu o toraete yo
はやく
Hayaku
Crush and
Crush and
あざやかにそっと
Azayaka ni sotto
はながさいたってそらがきれいだって
Hana ga saitatte sora ga kirei datte
ふれることさえもできないんだから
Fureru koto sae mo dekinai n'dakara
つめたいあめけさられるしょうめい
Tsumetai ame kesareru shoumei
せめて「しんじつ」をつたえることができるのなら
Semete "shinjitsu" o tsutaeru koto ga dekiru no nara
Crush and
Crush and
あざやかにそっと
Azayaka ni sotto
はながさいたってそらがきれいだって
Hana ga saitatte sora ga kirei datte
ふれることさえもできないんだから
Fureru koto sae mo dekinai n'dakara
わたしのこえかきけされて
Watashi no koe kakikesarete
こごえるちちゅうでみつけられるひをまっているんだ
Kogoeru chichuu de mitsukerareru hi o matteiru n'da
はながさいたってそらがきれいだって
Hana ga saitatte sora ga kirei datte
ふれることさえもできないんだから
Fureru koto sae mo dekinai n'dakara
けしてきえないつみのなかで
Kesshite kienai tsumi no naka de
いつかあばかれる「しんじつ」におびえていればいい
Itsuka abakareru "shinjitsu" ni obieteireba ii
Crush and
Crush and
De Baixo
Quem pode reiniciar o tempo, oh
Hey, quem pode revelar seus truques espertos?
Rápido
Quem pode abraçar o meu corpo morto, oh
Hey, quem pode prender esta raposa velha esperta?
Rápido
Esmagamento e
Brilhantemente e silenciosamente
Mesmo que as flores floresçam; Mesmo que o céu seja bonito
Eu já não sou capaz de tocá-los
Na chuva fria, a evidência é apagada
Se eu posso, pelo menos, transmitir a "verdade"
Esmagamento e
Brilhantemente e silenciosamente
Mesmo que as flores floresçam; Mesmo que o céu seja bonito
Eu já não sou capaz de tocá-los
E a minha voz fica apagada
Enterrada sob o chão congelado, eu estou esperando o dia de ser encontrado
Mesmo que as flores floresçam; Mesmo que o céu seja bonito
Eu já não sou capaz de tocá-los
Ele pode apenas ficar no pecado absolutamente inapagável
Temendo a "verdade" que um dia vai será revelada
Esmagamento e