Tradução gerada automaticamente

Amandla!
Dick Gaughan
Amandla!
Amandla!
Houve um tempo, bonito ÁfricaThere was a time, beautiful Africa
Crianças corriam livres, aprendendo a sua estranhezaChildren ran free, learning your strangeness
Onde encontrar comida, onde encontrar abrigoWhere to find food, where to find shelter
Parte do seu ser, as crianças da ÁfricaPart of your being, children of Africa
Fora do mar, em suas praiasOut from the sea, onto your beaches
Veio o estranho pálido, de olhos arregalados de espantoCame the pale stranger, wide-eyed with wonder
Desamparado, dentro de sua selvageria eles fracassaremHelpless, within your wildness they floundered
Até que os alimentou e mostrou-lhes o mistérioUntil we fed them and showed them your mystery
Agarrando sua cruz como a lança de um guerreiroClutching their cross like the spear of a warrior
Em nosso país, a bíblia na mãoInto our country, bible in hand
Mas enquanto estávamos orando, coisas estranhas estavam acontecendoBut while we were praying, strange things were happening
Temos a bíblia, e eles tem a terraWe got the bible, and they got the land
Pregação de amor na voz rouca de ódioPreaching of love in the harsh voice of hatred
Pregando a paz por trás de canhão e de espingardaPreaching of peace behind cannon and rifle
Louvar a Deus com a ponta de uma baionetaPraising their god with the point of a bayonet
Manilhas e crucifixo, navio de escravos e da BíbliaShackles and crucifix, slave ship and bible
Eles deram-nos Cristo, que lhes deu abrigoThey gave us Christ, we gave them shelter
Cantamos de vida e eles cantaram de morteWe sang of living and they sang of death
Demos-lhes comida, eles nos deram o crucifixoWe gave them food, they gave us the crucifix
Deu-nos o seu Deus e tomou tudoGave us their God and took everything else
Os fantasmas do passado caminhada diária na ÁfricaThe ghosts of the past walk daily in Africa
Tendo a memória de assassinato e escravidãoBearing the memory of murder and slavery
Milhões de pessoas foram tomadas e vinculado no grilhõesMillions were taken and bound down in fetters
E vendidos como animais para fazer os homens ricos mais ricosAnd sold off like beasts to make wealthy men wealthier
Quantas orações clamamos em sofrimento?How many prayers have we cried out in suffering?
Quantos rios de sangue temos sacrificado?How many rivers of blood have we sacrificed?
Há quantos anos nós oramos por libertação?How many years have we prayed for deliverance?
A resposta de Deus branco que ouvimos no SowetoThe white God's answer we heard at Soweto
O deus branco de Mammon não vai ouvir a ÁfricaThe white god of Mammon won't listen to Africa
Messias não envia para definir o direito do mundoSends no Messiahs to set the world right
Se há um deus, ele não está em JoanesburgoIf there's a god, he's not in Johannesburg
Orações não funcionaram - o que é, mas deixou de lutar?Prayers haven't worked - what's left but to fight?
Lança da Nação, arauto da liberdadeSpear of the nation, herald of liberty
Braço do povo, ataque certeiro e rápidoArm of the people, strike true and fast
Smashing apartheid, a voz do futuroSmashing apartheid, the voice of the future
Está chorando Amandla! Amandla! Amandla!Is crying Amandla! Amandla! Amandla!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dick Gaughan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: