Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 241

John MacLean March

Dick Gaughan

Letra

John MacLean março

John MacLean March

Ei, mac, que vos vê-lo como ele de câmara doun por GorgieHey, mac, did ye see him as he cam doun by Gorgie
Awa Owre o Lammerlaw um o norte do Tay?Awa owre the Lammerlaw an north o the Tay?
Yon homem está vindo um a toun granizo está virando foraYon man is comin an the hail toun is turnin out
Estamos aa shair ele vai ganhar de volta tae Glesca o diaWe're aa shair he'll win back tae Glesca the day
Os jiners um hauders-on são merchin fae ClydebankThe jiners an hauders-on are merchin fae Clydebank
Vamos nou um ouvi-lo ele vai ser Owre thrang tae esperarCome on nou an hear him he'll be owre thrang tae bide
Apague Jock um Jimmie, deixe guindastes pórticos yer um Muckle yerTurn out Jock an Jimmie, leave yer cranes an yer muckle gantries
Comin Great John Maclean hame tae o ClydeGreat John Maclean's comin hame tae the Clyde
Argyll Street e London Road é o caminho que estamos merchinArgyll St and London Road's the route that we're merchin
O Frae elogia o Broomielaw aqui, tae um homem!The lauds frae the Broomielaw are here, tae a man!
Hey Neil, hauderums whaur de yer, vós grande Heilan teuchtarHey Neil, whaur's yer hauderums, ye big Heilan teuchtar
Get yer tubos, companheiro, um merch no o Heid o clãGet yer pipes, mate, an merch at the heid o the clan
Olá, Pat Malone, shair A sabia ye'd estar aqui, por isso,Hullo, Pat Malone, shair A knew ye'd be here, so,
O vermelho um do verde, laud, vamos usar lado a ladoThe red an the green, laud, we'll wear side by side
Gorbals é o seu dia a um Glesca belangs tae-loGorbals is his the day an Glesca belangs tae him
Comin Nou grande John Maclean hame tae o ClydeNou great John Maclean's comin hame tae the Clyde
Frente tae Glesca Verde que vai merch a fim guidForward tae Glesca Green we'll merch in guid order
Will apertos sua bandeira Weill, que blate isnae menino!Will grips his banner weill, that boy isnae blate!
Sim, Weill, o homem, Johnnie Thair Nou, é ele o Thair Fechter bonnieAye, weill, man, thair's Johnnie nou, that's him thair the bonnie fechter
Sua Lênin feir, laud, e Liebknecht é seu companheiroLenin's his feir, laud, and Liebknecht's his mate
Tenda Tak whan ele speakin para a mente thae'll Whit disse aquiTak tent whan he's speakin for thae'll mind whit he said here
Em Glesca, nossa cidade, uma warl o granizo, alémIn Glesca, our city, an the hail warl besides
Bonnie Och homem o escarlate, aqui vai tae vós Heilan ShonieOch man the scarlet's bonnie, here's tae ye Heilan Shonie
Comin Great John Maclean hame tae o ClydeGreat John Maclean's comin hame tae the Clyde
Sim Weill, whan é feenisht A'll awa volta tae SpringburnAye weill, whan it's feenisht A'll awa back tae Springburn
Venha hame tae yer chá, John, vamos Sune hae vos alimentouCome hame tae yer tea, John, we'll sune hae ye fed
É wark rígido do speakin, och, A'm shair ele vai estar cansado da nichtIt's hard wark the speakin, och, A'm shair he'll be tired the nicht
A'll dormir no talento, mac, um John gie a camaA'll sleep on the flair, mac, an gie John the bed
Nou tranquila cidade granizo, ele Kens que ele é restinThe hail city's quiet nou, it kens that he's restin
No Glesca hame wi do freens, Thair fama um orgulho ThairAt hame wi's Glesca freens, thair fame an thair pride
O vermelho será usado, ma elogia, um Scotlan vontade merch novamenteThe red will be worn, ma lauds, an Scotlan will merch again
Nou grande John Maclean veio hame tae o ClydeNou great John Maclean has come hame tae the Clyde




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dick Gaughan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção