Tradução gerada automaticamente

Pound a Week Rise
Dick Gaughan
Bater uma ascensão Semana
Pound a Week Rise
Vem todos vocês mineiros que trabalham na minaCome all of you colliers that work down the mine
Da Escócia para Gales do Sul, a partir de Teesdale de TyneFrom Scotland to South Wales, from Teesdale to Tyne
Eu vou cantar uma canção para você de uma libra um aumento semanaI'll sing you a song of a pound a week rise
E os homens que foram enganados por mentiras do GovernoAnd the men who were fooled by the Government's lies
E é para baixo que você vá, lá em baixo, JackAnd it's down you go, down below, Jack
Onde você nunca vê os céusWhere you never see the skies
E você está trabalhando em um dingeonAnd you're working in a dingeon
Para um quilo por semana ascensãoFor a pound a week rise
Em 19 e 60, alguns anos atrásIn nineteen and sixty, a few years ago
A mineiros "líderes ao Senhor Robens fez irThe mineworkers' leaders to Lord Robens did go
Dizendo, "Nós trabalhamos muito duro, todos os dias arriscar nossas vidasSaying, "We work very hard, every day we risk our lives
E pedimos a vocês aqui e agora, por um quilo por semana ascensão "And we ask you here and now for a pound a week rise"
Em seguida, falou-se Senhor Robens, e ele fez este decretoThen up spoke Lord Robens, and he made this decree
"Quando a saída sobe em seguida, com você eu concordo"When the output rises then with you I will agree
Para levantar-se todos os seus salários, para dar-lhe uma remuneração justaTo raise up all your wages, to give to you fair pay
Porque eu era uma vez um mineiro e eu trabalhei duro no meu dia "For I was once a miner and I worked hard in my day"
Assim, os mineiros foram para casa, eles trabalharam duro e bemSo the miners they went home, they worked hard and well
Com os pulmões cheios de frações de carvão no seio da hellWith lungs full of coaldust in the bosom of hell
A produção subiu 16, 18 por cento e maisThe output rose by sixteen, eighteen per cent and more
E quando dois anos se passaram e se foram subiu acima de uma pontuaçãoAnd when two years had passed and gone it rose above a score
Em seguida, os mineiros foram para obter seu prêmio duramente conquistadaThen the miners they went to get their hard-won prize
Para pedir Robens Senhor para a sua libra um aumento semanaTo ask Lord Robens for their pound a week rise
Robens não daria um quilo, ele não daria 10 bobRobens wouldn't give a pound, he wouldn't give ten bob
Ele lhes deu sete e seis e disse: "Volte para o seu trabalho"He gave them seven-and-six and said, "Get back to your job"
Então venha todos vocês, mineiros, vede o que eu digoSo come all of you colliers, take heed what I say
E não acredito Robens Senhor quando ele diz que vai dar uma remuneração justaAnd don't believe Lord Robens when he says he'll give fair pay
Para ele vai te dizer que trabalhar duro, para fazer a ascensão de saídaFor he'll tell you to work hard, to make the output rise
Você terá Pie in the Sky, em vez de um aumento de uma libraYou'll get Pie in the Sky instead of a one pound rise



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dick Gaughan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: