Tradução gerada automaticamente

Raglan Road
Dick Gaughan
Raglan Road
Raglan Road
Em Raglan Road em um dia de agosto, eu vi primeiro e sabiaOn Raglan Road on an August day I saw her first and knew
Que seu cabelo escuro iria tecer uma armadilha que eu poderia um dia rueThat her dark hair would weave a snare that I might one day rue
Eu vi o perigo ainda andei ao longo do caminho encantadoI saw the danger yet I walked along the enchanted way
E eu disse: Vamos pesar ser uma folha caída no amanhecer do diaAnd I said, Let grief be a fallen leaf at the dawning of the day
Na Grafton Street, em Novembro, tropeçou levemente ao longo da bordaOn Grafton Street in November we tripped lightly along the ledge
Da ravina profunda, onde pode ser visto o verdadeiro valor de penhor da paixãoOf the deep ravine where can be seen the true worth of passion's pledge
A rainha dos corações ainda fazer tortas e eu não fazer fenoThe queen of hearts still making tarts and I not making hay
OI amava muito e por isso, por essa felicidade é jogado foraO I loved too much and by such, by such is happiness thrown away
Eu dei-lhe presentes da mente eu lhe dei o sinal secreto que é conhecidoI gave her gifts of the mind I gave her the secret sign that's known
Para o artista que tem visto os verdadeiros deuses do som e da pedraTo the artist who has seen the true gods of sound and stone
E a palavra ea tonalidade, eu não dei passagem para seus poemas para dizerAnd word and tint, I did not stint for I gave her poems to say
Com seu próprio nome lá e seus longos cabelos escuros como nuvens sobre os campos de MaioWith her own name there and her long dark hair like clouds over fields of may
Em uma rua tranquila, onde os velhos fantasmas atender a vejo andar agoraOn a quiet street where the old ghosts meet I see her walking now
Longe de mim tão apressadamente minha razão deve permitirAway from me so hurriedly my reason must allow
Que eu tinha cortejado não como deveria uma criatura feita de barroThat I had wooed not as I should a creature made of clay
Quando o anjo corteja a argila ele iria perder suas asas no alvorecer do diaWhen the angel woos the clay he'd lose his wings at the dawn of day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dick Gaughan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: