Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 285

The Touchables

Dickie Goodman

Letra

Os Tocáveis

The Touchables

14 de fevereiro de 1929, dia de São ValentimFebruary 14, 1929, st. valentines day
Em um armazém no lado sul de ChicagoIn a warehouse on chicago's south side
Membros da gangue de Al CaponeMembers of the al calone gang
Disfarçados de policiaisDisguised as policemen
Atiraram em uma dúzia dos meninos do Bugs MoronGunned down a dozen of bugs moron's boys
Três sobreviveram o suficiente para dizer (caramba)Three lived long enough to say (gee whiz)

Temendo por sua vidaFearing for his life
Moron correu para a estação da South StreetMoron rushed to the south street station
Onde foi visto embarcando em um trem indo paraWhere he was seen boarding a train heading for
(norte até o Alasca)(north to alaska)
Naquele exato momentoAt that very moment
Elliot Press e os TocáveisElliot press and the touchables
Saindo para fazer justiça, estavam fazendo seu juramentoOut to uphold justice, were taking their oath
(a sua pátria é o mar)(deiner heimat ist das meer)

Durante as semanas seguintesDuring the following weeks
Quinze membros da máfia de Al Capone encontraram mortes violentasFifteen members of the al calone mob met violent deaths
Scar Melli Carpelli, o principal tenente de Capone, foi encurralado porScar melli carpelli, calone's top lieutenant were cornered by
Os meninos do Bugs Moron e disseramBugs moron's boys and told
(você é dezesseis, você é linda e é minha)(your sixteen, your beautiful and your mine)

Enquanto isso, na sede de Elliot Press e os TocáveisMeantime at the headquarters of elliot press and the touchables
(a sua pátria é o mar)(deiner heimat ist das meer)
Naquele mesmo diaThat same day
A pequena Annie TourtoniLittle annie tourtoni
A arma de CarpelliCarpelli's gun mal
Fez uma visita surpresa aos TocáveisPaid a surprise visit to the touchables
Dois dias depoisTwo day later
(eles encontraram a pequena Annie toda coberta de gelo)(they found little annie all covered with ice)
Apertada em sua mãoCluched in her hand
A polícia encontrou uma nota com apenas quatro palavrasThe police found a note with just four words
(você fala demais)(you talk too much)

Os assassinatos continuaram até que Al Capone foi preso por agentes federaisThe killing continued until al calone was taken into custody by federal agents
Após sua condenação, Capone disse a um tribunal atônitoFollowing his conviction, calone told an astonished court
(como uma bola de borracha, eu vou voltar pra você)(like a rubber ball i'll come bouncing back to you)
Sua promessa nunca foi cumpridaHis promise was never to be fulfilled
Com o trabalho feito por elesTheir job done for them
Elliot Press e os TocáveisElliot press and the touchables
Se viraram um para o outro e disseramTurned to each other and said
(a sua pátria é o mar)(deiner heimat ist das meer)

Agora aposentados e vivendo na mansão do falecido Al CaponeNow retired and living on the palatial estate of the late al calone
Eles foram questionados como isso foi possívelThey were asked how was this possible
(simple, nós éramos tocáveis)(simple, we were touchable)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dickie Goodman e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção