Tradução gerada automaticamente
Chérie coco
Didi B
Querida Coco
Chérie coco
Eu levanto meu copo, essa noite brindamos pelos nossos (é)Je lève mon verre, ce soir on trinque pour les nôtres (yes)
O grupo é grande, mas só tem meus parceiros (isso mesmo)Le carré est grand mais y'a que mes collabos (ouais)
Mau garoto bem vestido, tipo filme (querida coco)Mauvais garçon bien sapé neti na film (chérie coco)
Essa é minha bela, eu faço tudo pela minha belaÇa, c'est ma bella, je fais tout pour ma bella
Compro o Velar, mas é pra minha bela (querida coco)J'achète le Velar, mais pour ma bella (chérie coco)
Essa é minha bela, eu faço tudo pela minha belaÇa, c'est ma bella, je fais tout pour ma bella
Compro o Velar, mas é pra minha bela (querida coco)J'achète le Velar, mais pour ma bella (chérie coco)
Ei, minha baby mama, essa noite se arruma, vamos sairAy, ma baby mama, ce soir, fais-toi belle, on sort
Hoje, eu e você vamos pra um corpo a corpoAujourd'hui, toi et moi ça pars en corps à corps
Levantamos nossos copos por quem perdeu o trem, já eraOn lève nos verres à ceux qui ont raté le train, c'est mort
Deixamos os invejosos se lamentarem por sua sorteLaissons les jaloux s'apitoyer sur leur sort
Minha baby mama (uh-uh), não fazemos pala (uh-uh)Ma baby mama (ouh-ouh), on fait pas pala (ouh-ouh)
Não tem mais dificuldade, quem fala, a gente tira pra dançarY'a plus la galère, ceux qui parlent, on sors les tala
Oya tala tala tala, você é uma criança espertaOya tala tala tala, ozali mwana mayele
O jogo tá firme, já terminamos a brincadeira, tá tudo certo (já era, em Aigle)Le game est calé, on a fini le jeu, c'est carré (c'est mort, en Aigle)
Eu levanto meu copo, essa noite brindamos pelos nossos (pelos nossos)Je lève mon verre, ce soir on trinque pour les nôtres (pour les nôtres)
O grupo é grande, mas só tem meus parceiros (meus parceiros)Le carré est grand mais y'a que mes collabos (mes collabos)
Mau garoto bem vestido, tipo filme (tipo filme, querida coco)Mauvais garçon bien sapé neti na film (neti na film, chérie coco)
Essa é minha bela, eu faço tudo pela minha belaÇa, c'est ma bella, je fais tout pour ma bella
Compro o Velar, mas é pra minha bela (querida coco)J'achète le Velar, mais pour ma bella (chérie coco)
Essa é minha bela, eu faço tudo pela minha belaÇa, c'est ma bella, je fais tout pour ma bella
Compro o Velar, mas é pra minha bela (querida coco)J'achète le Velar, mais pour ma bella (chérie coco)
Oh minha querida, eu amo quando você se mexe com confiançaOh ma chérie, j'aime quand tu bouges avec des fières
Linda ébano, bonita, mamãe é sem complexosBelle ebony, jolie, mommy est sans complexes
Eu rodei Cocody, não te encontreiJ'ai tout le tour de Cocody, j't'ai pas trouvé
Nalanda yoNalanda yo
Ei, minha baddie brilha, então eu vou levantar ela (levantar ela)Ay, ma baddie shine donc je vais la soulever (la soulever)
Não se preocupa, essa noite somos só nós dois (só nós, só nós, só nós)Ne t'inquiète pas, ce soir on n'est qu'tous les deux (tous les, tous les, tous les)
Celebramos isso, porque entendemos a vida (entendemos a vida, a vida, a vida)On célèbre ça, car on a compris la vie (compris la vie, la vie, la vie)
A conta tá cheia, querida, faça todos os seus desejos (todos os seus desejos, Tokoss)Le compte est blind', chérie, fais-moi tous tes vœux (tous tes vœux, Tokoss)
Eu levanto meu copo, essa noite brindamos pelos nossos (pelos nossos)Je lève mon verre, ce soir on trinque pour les nôtres (pour les nôtres)
O grupo é grande, mas só tem meus parceiros (meus parceiros)Le carré est grand mais y'a que mes collabos (mes collabos)
Mau garoto bem vestido, tipo filme (tipo filme, querida coco)Mauvais garçon bien sapé neti na film (neti na film, chérie coco)
Essa é minha bela, eu faço tudo pela minha belaÇa, c'est ma bella, je fais tout pour ma bella
Compro o Velar, mas é pra minha bela (querida coco)J'achète le Velar, mais pour ma bella (chérie coco)
Essa é minha bela, eu faço tudo pela minha belaÇa, c'est ma bella, je fais tout pour ma bella
Compro o Velar, mas é pra minha bela (querida coco)J'achète le Velar, mais pour ma bella (chérie coco)
Eu levanto meu copo, essa noite brindamos pelos nossos (é)Je lève mon verre, ce soir on trinque pour les nôtres (yes)
Mau garoto bem vestido, tipo filme (tipo filme, querida coco)Mauvais garçon bien sapé neti na film (neti na film, chérie coco)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Didi B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: