I Dont Dwank
Die Antwoord
Eu Não Faço Merda
I Dont Dwank
Porra cara, Eu estou chateada pra porra cara
Fuck dude, I'm so fucking pissed off dude
Sabe aquela porra de foto com, com a garota com a droga das tetas enormes e o biquíni americano?
You know that fucking picture with the with the chick with the fucking big tits and the American bikini?
Bem Kim, Kim mandou uma foto pra ela e disse: Com amor de Yolandi Visser, prawn
Well Kim, Kim fucking sent a picture to her and she said: Love from Yolandi Visser, prawn
Porra
Fuck
Caralho ela disse
She fucking said
Eu não disse porra, eu disse
I didn't say fucking, I said
Ahhhhhhhhhh!
Ahhhhhhhhhh!
Ninja, Yolandi, porra mano
Ninja, Yolandi, fuck bro
Tipo vocês poderia não jogar a merda, a merda das cinzas na porra do meu carpete
Like can you not drop fucking, fucking drop ash on my fucking carpet
Jesus
Jesus
Bem, isso é um caralho
Well it's just fuck
Você só faz merda quando você vem cara, vamos só ter a porra de um pouco de respeito mano
You just fucking shit up when you come dude, let's just have some fucking respect bro
Ter um pouco de respeito mano
Have some fucking respect dude
Eu nem gosto eu nem gosto de vocês fumando aqui!
I don't even like I don't even like you guys smoking in here!
Espera, não
Hold on, no
Na verdade, quer saber? Eu não vou soltar a porra da batida
Actually, you know what? I'm not gonna fucking drop the fucking beat
Fodam-se vocês
Fuck you guys
Desculpe cara, desculpe
Sorry dude, sorry
Sim, sim, sim, Mmhm
Yeah, yeah, yeah, mmhm
Não fui eu cara, me desculpe
It wasn't me dude, sorry dude
Ok, eu não estou falando com vo-só, shsshh
Okay, I'm not talking to yo- just, shsshh
Só, eu não posso nem, só, solta a porra da batida cara!
Just, can't I just fucking, just, drop the fucking beat man!
Ok, entaõ
Okay, well then
Foda-se a batida!
Fuck a beat!
Yo, eu não fodo ou aborreço ninguém
Yo, I don't fuck up or suck up to anyone
Eu acordo quando eu quero, faço nossos adereços, sou pago pra caralho
I wake up when I want, make our props, get paid out my asshole
Meu DJ é o melhor
My DJ's the mothafuckin' business
Toda vez que ele me atinge com a batida eu fico tipo Jesus!
Every time he hits me with a beat I'm like Jesus!
Eu não preciso de ninguém pra me ajudar
I don't need anyone to help me
Fiz minha gravadora e continuo rico pra cacete
Dropped my record label I'm still very fuckin' wealthy
Dinheiro não é problema, a grana vem fácil
Money's not a problem, cash flow healthy
Vodacom era muito caro então eu troquei pelo Cell C
Vodacom was too expensive so I switched to Cell C
Eu não peço uma foto a pessoas famosas
I don't ask famous people for their picture
Quando você me vê nas ruas só, seja legal com o Ninja
When you see me on the streets just, be cool with the Ninja
Não perca a merda da cabeça só diga: Oi, como está se sentindo?
Don't lose your fuckin' mind just say: Hi, how you feelin'?
Eu vou dizer ótimo
I'll say fine
Agora pare de enlouquecer e torcer e comece a gastar a porra do meu tempo
Now stop freaking out and tweaking and start eating up my time
Eu não faço as pessoas ouvirem a merda do meu demo
I don't hand people my fucking demo
Além disso eu nunca
Plus I never used to
Só fazia uma música e jogava essa merda no Youtube
Just make a track and drop that shit on YouTube
Para de me fazer fazer merda
Quit steppin' to me dwankin' out
Tente calar a boca porra
Try to fucking suck up
Só deixe sua merda falar por si mesma e cala a porra da boca!
Just let your shit speak for itself and shut the fuck up!
Yooo .. foda!
Yooo.. fuck!
Solta a porra batida Hi-Tek
Drop the fucking beat Hi-Tek
Solta a batida mano!
Drop the beat nigga!
Poooorra... Jesus
Fuuuuck.. Jissis
Yolandi, vai!
Yolandi, hoy!
Yo
Yo
Eu não faço merda
I don't dwank
Eu vim fazer dinheiro
I come make money
Além de que eu sou famosa pra caralho então eu não peço desculpas
Plus I'm fucking famous so I don't say sorry
Não ponha a culpa em mim ponha a culpa no Anies
Don't blame me girl go blame Anies
Sai da minha cola ele é o gangster, eu sou só a porra de um rato
Yo get off my back he's the gangsta, I'm just a fuckin' rat
Eu vim de baixo, eu agito o show, ratos mandam (Ya!)
I come from below, I run the show, rat's rule (Ya!)
Você se curva pra mim, isso é legal
You down to me, that's cool
Você não se curva pra mim, que porra tem de errado com você?
You not down to me, what the fuck's down witchu?
Cara, você tem problemas
Brah, you got issues
Oque?
What?
Minha merda é tão legal
My shit just so hot
E nós não vamos parar até a gente ficar popular pra caralho
And we won't stop 'til we fuckin' go pop
Que nem a porra de uma opera de sabão
Like a fuckin' soap opera
Quando você é taõ popular
When you so popular
Não foda com a pequena Senhorita Visser porque eu vou te fuder
Don't fuck with little Miss Visser cause I'll fuck you up
Eu não ligo
I don't care
Que porra você tá pensando?
What you fuckin' think
Da próxima vez que você tentar fuder comigo talvez deva parar e pensar
Next time you try fuckin' with me maybe stop and think
''Por que caralhos eu estou tão incomodado com essa garota?''
"Why the hell am I so bothered by this chick?"
Eu talvez só seja invejoso ou só a porra de um retardado
Am I maybe jealous or just fuckin' retarded
Hahaha
Hahaha
Yo
Yo
Eu não testo
I don't cue
Eu ando direito atravessando
I walk right through
Você sabe quem eu sou mano
You know who I fuckin' am man
Quem é você porra?
Who the fuck are you?
Quando eu vou ao clube eu consigo mais garotas do que eu consigo controlar
When I'm in the club I get more chicks than I can manage
Me apertando na frente e atrás como um sanduíche de Ninja
Grinding me front and back like a Ninja fuckin' sandwich
Então, não se estresse
So don't stress
Tudo o que eu faço é sensual
Everything I do is so sex
Meu estilo é sensual
My style is so sex
Meu sorriso é sensual
My smile is so sex
Minhas bebês são frescas
My baba's so fresh
Minhas rimas são tão evoluídas
My rhyme's are so next
Deus Zef com um brilho bem flexível
Zef god with the spark might as well flex
Não me mande a porra de um: Por favor me ligue!
Don't send mothafucka's: Please call me!
Uh-uh
Uh-uh
Eu mando a porra de um tempo aéreo
I send mothafucka's airtime
Pela porra da minha vida de estresse
By my fuckin' stressed life
Tenho uma vida abençoada
Me a little blessed life
Mamãe eu não perco
Mama I don't lose
Mais sorte na próxima
Betta' luck next time
Chatos se afastem
Sucka's step back
Você não quer ver o estalo do Ninja
You don't want to see Ninja snap
Quando eu estou na África do Sul eu falo como se fosse negro
When I'm in South Africa I speak like I'm black
Se você não é um fã, porque continua voltando?
If you not a fan, why you keep coming back?
Exatamente você filho da puta tocando essa música
Exactly motherfucka you bumping this track
Seu estúpido (E-e-e eu não faço merda!)
You stupid (I-I-I I don't dwank!)
Seu estúpido (E-e-e eu não faço merda!)
You stupid (I-I-I I don't dwank!)
Seu estúpido (E-e-e eu não faço merda!)
You stupid (I-I-I I don't dwank!)
Seu estúpido
You stupid
Seu estúpido filho da putaaaaaa (E-e-e eu não faço merda!)
You stupid mothafuckaaaaaa' (I-I-I I don't dwank!)
Seu estúpido (E-e-e eu não faço merda!)
You stupid (I-I-I I don't dwank!)
Seu estúpido (E-e-e eu não faço merda!)
You stupid (I-I-I I don't dwank!)
Seu estúpido
You stupid
Seu estúpido filho da putaaaaaa
You stupid mothafuckaaaaaa'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Antwoord e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: