Tradução gerada automaticamente

Nein, nein, nein
Die Ärzte
Não, não, não
Nein, nein, nein
Era uma terça cinza, quando a Gabi viu o dentistaEs war ein grauer Dienstag, als Gabi ihren Zahnarzt sah
E já uma hora depois nada mais era como antesUnd schon eine Stunde später war nichts mehr, wie es vorher war
O encontro com o Uwe ela cancelou rapidinhoDas Rendezvous mit Uwe hat sie schnell nochh abbestellt
O dentista deixou a Gabi com um sorriso horrívelDer Zahnarzt hatte Gabi grauenvoll enstellt
Ela está na frente do espelho e mal consegue entenderSie steht vor dem Spiegel und sie begreift es kaum
Mas o que ela vê é a realidade e não um pesadelo:Doch was sie sieht, ist Wirklichkeit und nicht ein böser Traum:
Ela tá de aparelho (Não, não, não) Espelhos podem ser cruéisSie trägt ´ne Spange (Nein, nein, nein) Spiegel können grausam sein
(Não, não, não) Por que o destino é tão malvado?(Nein, nein, nein) Warum ist das Schicksal so gemein
Tão malvado, tão malvado?So gemein, so gemein?
A noite daquele dia foi o fim pra GabiDer Abend dieses Tages gab Gabi dann den Rest
Ela viu no espelho e achou que era a peste:Sie sah es im Spiegel, sie dachte, es wär die Pest:
Pequenas manchas vermelhas, bem no rosto - um gritoKleine rote Punkte, mitten im Gesicht - ein Schrei
"Isso não pode ser verdade!"„Das darf nicht wahr sein!"
Mas elas não sumiram!Doch sie verschwanden nicht!
Ela está na frente do espelho, e tudo já é tardeSie steht vor dem Spiegel, und alles ist zu spät
Pois Gabi sabe, desde hoje, que está na puberdadeDenn Gabi weiß, seit heute ist sie in der Pubertät
Pois ela tem espinhas (Não, não, não) Espelhos podem ser cruéisDenn sie hat Pickel (Nein, nein, nein) Spiegel können grausam sein
(Não, não, não) Por que o destino é tão malvado, tão malvado?(Nein, nein, nein) Warum ist das Schicksal so gemein, so gemein?
Agora o Uwe tá na frente dela, e ela mal consegue entenderJetzt steht Uwe vor ihr, und sie begreift es kaum
E o que ele diz é a realidade, mas parece um sonhoUnd was er sagt, ist Wirklichkeit, doch scheint es wie im Traum
"Gabi, o amor é mais forte que todas as espinhas e aparelhos do mundo!"„Gabi, Liebe ist stärker als alle Pickel und Zahnspangen dieser Welt!"
(Sim, sim, sim) Agora a Gabi entende tudo:(Ja, ja, ja) Jetzt wird Gabi alles klar:
(Sim, sim, sim) O que o Uwe diz é verdade!(Ja, ja, ja) Was der Uwe sagt ist wahr!
(Sim, sim, sim) O amor é mais forte que cabelo oleoso, cabelo oleoso, cabelo oleoso(Ja, ja, ja) Liebe ist stärker als fettiges Haar, fettiges Haar, fettiges Haar
(Sim, sim, sim) Agora a Gabi entende tudo:(Ja, ja, ja) Jetzt wird Gabi alles klar:
(Sim, sim, sim) O Uwe é tão maravilhoso! (Sim, sim, sim)(Ja, ja, ja) Uwe ist so wunderbar! (Ja, ja, ja)
O amor é mais forte que cabelo oleosoLiebe ist stärker als fettiges Haar
Cabelo oleoso, do que cada cabelo oleoso.Fettiges Haar, als jedes einzelne fettige Haar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Ärzte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: