Und Ich Weine
Ich habe dir so oft gesagt, dass ich dich liebe,
und dass ich dich niemals verlassen will.
Doch als ich gestern deinen Brief bekam,
da dachte ich mir, mein Herz steht still.
Du hast geschrieben, dass du mich nicht mehr lieb hast.
Und dass ein anderer an meiner Stelle ist.
Den letzten Satz, den werd' ich nie vergessen.
Ich hoffe, dass du trotzdem glücklich bist.
Jetzt sitz' ich hier und ich bin ganz alleine.
Es ist aus (es ist aus)
Du bist fort (du bist fort)
Und ich weine (und ich weine)
Morgen früh werd' ich trotzdem glücklich sein,
dann bin ich weit, weit fort von hier.
Und du wirst noch lange an mich denken,
aber dann bin ich nicht mehr bei dir.
Dann sehnst du dich vielleicht nach all den Küssen,
die ich dir damals gegeben hab'.
Dann kannst du ein paar rote Rosen pflücken,
und die legst du dann auf mein Grab.
Aber ich bin dann immer noch alleine.
Es ist aus (es ist aus)
Du bist fort (du bist fort)
Und ich weine (und ich weine)
Aber ich bin dann immer noch alleine
Es ist aus (es ist aus)
Du bist fort (du bist fort)
Und ich weine (und ich weine)
E Eu Choro
Eu te disse tantas vezes que te amo,
e que nunca quero te deixar.
Mas quando recebi sua carta ontem,
meu coração parou de vez.
Você escreveu que não me ama mais.
E que tem outro no meu lugar.
A última frase, eu nunca vou esquecer.
Espero que você ainda seja feliz.
Agora estou aqui e estou tão sozinho.
Acabou (acabou)
você se foi (você se foi)
e eu choro (e eu choro)
Amanhã de manhã eu vou ser feliz,
mas estarei bem longe daqui.
E você vai pensar em mim por muito tempo,
mas então eu não estarei mais com você.
Então talvez você sinta falta de todos os beijos,
que eu te dei naquela época.
Então você pode colher algumas rosas vermelhas,
e colocá-las no meu túmulo.
Mas eu ainda estarei sozinho.
Acabou (acabou)
você se foi (você se foi)
e eu choro (e eu choro)
mas eu ainda estarei sozinho.
Acabou (acabou)
você se foi (você se foi)
e eu choro (e eu choro)