Tradução gerada automaticamente

Goldenes Handwerk
Die Ärzte
Ofício Dourado
Goldenes Handwerk
Semáforos eu não consigo aguentarAmpeln kann ich nicht ausstehn
Nunca sei em qual cor devo andarIch weiss nie bei welcher Farbe soll ich geh'n
E o jornaleiro xinga - eu já tentei de novound der Zeitungsmann er flucht - ich hab schon wieder versucht
Comprar pão com ele - - pois é, foi malBrot bei ihm zu kaufen - - tja dumm gelaufen
Mas não posso deixar assimDoch dabei kann ich's nicht belassen
Em questões de cérebro, eu fico sem saberBei Gehirn-Fragen muss ich passen
Sou um espírito simples - raramente percebo o que me aconteceBin ein einfaches Gemüt - krieg selten mit wie mir geschieht
Mas eu tenho 2 amigos, pra eles é essa cançãoDoch ich hab 2 Freunde für die ist dies Lied
Porque eu sou um baterista (um cara da bateria...)Weil ich ein Schlagzeuger bin (a drumming man...)
oh porque eu sou baterista (...é um cara solitário)oh weil ich Schlagzeuger bin (...is a lonesome man)
Não preciso de latim, ando com músicosbrauch kein Latinum, häng' mit Musikern rum
Sou leal, mas meio burro (um cara da bateria...)bin loyal aber dumm (a drumming man...)
Me esforço pela banda (...é um cara solitário)mach mich für die Band krumm (...is a lonesome man)
Sou uma pessoa sem sentido, não pertenço a lugar nenhum...bin ein Mensch ohne Sinn, nirgends gehör ich hin...
Porque eu sou baterista, porque eu sou bateristaweil ich Schlagzeuger bin, weil ich Schlagzeuger bin
Quando criança, eu já não valia nadaIch hab als Kind schon nichts getaugt
Em vez de mamar no peito, eu chupava o umbigoStatt an der Brust hab' ich am Bauchnabel gesaugt
Isso foi logo após o nascimento - quando minha mãe percebeuDas war kurz nach der Geburt - als meiner Mutter klar wurd'
Que eu não ia fazer mal a ninguém - - se eu virasse bateristadas ich niemanden gefährde - - wenn ich Drummer werde
Quem hoje em dia se importa com guitarristasWer steht heut' schon auf Gitarristen
O maior de todos é dar uma surra no bateristaDas grösste überhaupt ist doch den Schlagzeuger zu fisten
Meu sexo natural - raramente mencionado na SpexMein natürlicher Sex - wird selten erwähnt in der Spex
Olhe pra mim & então entenda - essa canção é minha pra mimSchau mich an & dann check's - dieser Song ist von mir für mich
Porque eu sou um baterista (um cara da bateria...)Weil ich ein Schlagzeuger bin (a drumming man...)
oh porque eu sou baterista (...é um cara solitário)oh weil ich Schlagzeuger bin (...is a lonesome man)
Não preciso de latim, ando com músicosbrauch kein Latinum, häng' mit Musikern rum
Sou leal, mas meio burro (um cara da bateria...)bin loyal aber dumm (a drumming man...)
Me esforço pela banda (...é um cara solitário)mach mich für die Band krumm (...is a lonesome man)
Sou uma pessoa sem sentido, não pertenço a lugar nenhum...bin ein Mensch ohne Sinn, nirgends gehör ich hin...
Porque eu sou baterista, porque eu sou bateristaweil ich Schlagzeuger bin, weil ich Schlagzeuger bin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Ärzte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: