Tradução gerada automaticamente

Das Schönste Lied Der Welt
Die Ärzte
A Canção Mais Linda do Mundo
Das Schönste Lied Der Welt
O céu cinza, as nuvens como concreto.Der Himmel grau, die Wolken wie Waschbeton.
Minha mente gritava: "Você não vai escapar".Mein Hirn rief ständig: "Du kommst nicht davon".
Eu nadava sozinho, um mar de autopiedade.Ich schwamm allein, ein Meer aus Selbstmitleid.
E na minha ampulheta, o tempo escorria devagar.Und in meiner Sanduhr verrann langsam die Zeit.
Mas então eu escrevi - uma canção tão indescritivelmente linda.Doch dann schrieb ich - ein Lied so unbeschreiblich schön.
A música pela qual Campino encerraria sua banda.Den Song, für den Campino seine Band auflösen würde.
É minha - uma canção como nenhuma outra existiu.Es ist meins - ein Lied, wie es noch keines gab.
Você acha que escrever uma canção assim não seria um grande desafio pra você.Du denkst, so 'n Lied zu schreiben, wär auch keine große Hürde für dich.
Por isso, vou guardar essa canção só pra mim.Darum behalt' ich dieses Lied auch ganz für mich.
Na vida, eu me agarrei à rotina.Am Leben hielt ich aus Routine fest.
O tempo ficou denso, eu sufocava na tristeza.Zeit wurde zäh, ich erstickte an der Tristesse.
Eu já tinha terminado com tudo isso aqui.Ich war schon längst fertig mit all dem hier.
Mas um milagre veio, veio direto pra mim.Doch ein Wunder kam, es kam direkt zu mir.
Pois eu escrevi - uma canção tão indescritivelmente linda.Denn ich schrieb - ein Lied so unbeschreiblich schön.
A música pela qual Keith Richards se tornaria abstêmio.Den Song, für den Keith Richards gerne Abstinenzler würde.
É minha - uma canção como nenhuma outra existiu.Es ist meins - ein Lied, wie es noch keines gab.
Você acha que escrever uma canção assim não seria um grande desafio pra você.Du denkst, so 'n Lied zu schreiben, wär auch keine große Hürde für dich.
Por isso, vou guardar essa canção só pra mim.Darum behalt' ich dieses Lied auch ganz für mich.
A canção é linda demais pra compartilhar com os outros.Das Lied ist viel zu schön, um es mit anderen zu teilen.
Eu a trancafiei em casa e por isso preciso me apressar.Ich hab's zu Hause eingesperrt und darum muss ich mich beeilen.
Pois desde hoje de manhã, ela não come nem bebe nada.Denn es hat seit heute früh nichts mehr zu essen und zu trinken bekomm'n.
Se eu não tomar cuidado, vão me tirar isso.Wenn ich nicht aufpass', wird's mir weggenomm'n.
Minha canção tão indescritivelmente linda.Mein Lied so unbeschreiblich schön.
MTV e o Grand Prix estariam abaixo dela.MTV und der Grand Prix wär'n unter seine Würde.
É verdade - uma canção como nenhuma outra existiu.Es ist wahr - ein Lied, wie es noch keines gab.
Vocês acham que escrever uma canção assim não é um grande desafio.Ihr denkt, so 'n Lied zu schreiben, ist doch keine große Hürde.
É só minha, tão indescritivelmente maravilhosa.Es ist mir allein, so unbeschreiblich wundervoll.
Possuí-la não é fácil - e ainda assim, é o maior presente pra mim.Es zu besitzen ist nicht leicht - und doch die schönste Bürde für mich.
E não importa o que aconteça.Und ganz egal was auch geschieht.
Mesmo que eu leve uma surra.Selbst wenn mir 'ne Tracht Prügel blüht.
E se me torturarem também.Und foltert man mich auch am Glied.
Eu vou guardar essa canção só pra mim.Ich behalte dieses Lied für mich.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Ärzte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: