Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 108

Zum Ersten Mal

DIE EISKÖNIGIN

Letra

Pela primeira vez

Zum Ersten Mal

Eles abrem as janelas e a porta
Sie öffnen die Fenster und die Tür

Isso não existe há muito tempo
Das gab es hier schon lange Zeit nicht mehr

Eu nunca vi tantos pratos
So viele Teller habe ich nie gesehen

Eu estava frequentemente sozinho nestes salões
Ich war oft allein in diesen Hallen

Por que um salão de baile sem bola?
Warum denn ein Ballsaal ohne Ball?

Finalmente eles abrem os portões!
Endlich machen sie die Tore auf!

Pessoas realmente reais serão nossos convidados
Wirklich ganz reale Menschen, werden unsere Gäste sein

Oh, uau, então nós convidamos você aqui
Oh, wow, dann bitten wir sie zu uns rein

Pela primeira vez em séculos, a música tocará, a luz brilhará
Zum ersten mal seit Ewigkeiten wird Musik spielen, Licht erstrahlen

E pela primeira vez em muito tempo eu vou dançar pelo corredor
Und zum ersten mal seit langem werd' ich tanzen durch den Saal

Estou apenas animado ou com medo?
Bin ich nur aufgeregt oder ängstlich?

Eu sinto tanto dentro de mim
Ich fühl beides tief in mir

Pela primeira vez em anos, eu não estou sozinho
Zum ersten mal seit Ewigkeiten bin ich nicht allein

Eu não posso esperar para ver tantas pessoas!
Ich kann's kaum erwarten, so viele Menschen zu sehen!

E se o meu príncipe dos sonhos estiver entre eles?
Was, wenn mein Traumprinz unter ihnen ist?

Hoje à noite eu vou ficar linda
Heut' Nacht werd' ich wunderschön aussehen

Engraçado, charmoso, você vai ver
Witzig, charmant, ihr werdet sehen

Uma imagem cheia de graça e beleza
Ein Bild voll Anmut und von Lieblichkeit

De repente, ele fica nesta sala
Auf einmal steht er in diesem Raum

Um estranho muito bonito como em um sonho
Ein sehr schöner Fremder wie im Traum

Por medo, eu encho minha boca imediatamente
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll

Vamos nos divertir então
Wir werden uns dann amüsieren

Isso é realmente concebível?
Ist das wirklich vorstellbar?

Será que finalmente se tornará realidade hoje à noite?
Wird es Heute Abend endlich wahr?

Porque pela primeira vez em muito tempo a magia está no Hall'n
Denn zum ersten mal seit langem ist der Zauber in den Hall'n

E pela primeira vez em muito tempo eu poderia gostar de alguém
Und zum ersten mal seit langem könnte ich jemanden gefall'n

Sim, eu sei, parece loucura
Ja ich weiß, es hört sich verrückt an

O amor é apenas um sonho?
Ist Liebe nur ein Traum?

Pela primeira vez em anos, quase acredito
Zum ersten mal seit Ewigkeiten glaub ich schon fast daran

Está na hora
Es ist soweit

Não deixe ela te ver
Lass sie nicht sehen wie du bist

Não, isso não deve acontecer hoje!
Nein, das darf Heut' nicht geschehen!

Congelando em mim, mas não importa, um erro e tudo acabou
Erfrier in mir, doch einerlei, ein Fehler und alles ist vorbei

Mas hoje será
Doch Heute wird es sein

Mas hoje será
Doch Heute wird es sein

Está quase na hora
Es ist nun bald soweit

Está quase na hora
Es ist nun bald soweit

Diga que os guardas agora abrem o portão! ~ ... o portão
Sagt den Wachen öffnet nun das Tor! ~... Das Tor

Porque pela primeira vez em muito tempo os sonhos finalmente se tornam realidade
Denn zum ersten mal seit langem werden die Träume endlich wahr

Está na hora. Não deixe ela te ver. Não, isso não deve acontecer hoje!
Es ist soweit. Lass sie nicht sehen wie du bist. Nein, das darf Heut' nicht geschehen!

Talvez a sorte me toque e me faça sentir amor
Vielleicht wird mich das Glück berühren und lässt mich Liebe spür'n

Congele, viva em mim! Não deixe que ela te veja! ~ Vai acabar amanhã. Só resta para mim neste dia
Erfrier, erfier in mir! Lass sie nicht sehen! ~ Schon Morgen wird es vorbei sein. Es bleibt mir nur dieser Tag

Pela primeira vez em eras, sim, pela primeira vez em muito tempo, nada fica no meu caminho
Zum ersten mal seit Ewigkeiten, ja, zum ersten mal seit langem steht mir nichts im Weg

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DIE EISKÖNIGIN e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção