Tradução gerada automaticamente
Zum Ersten Mal
DIE EISKÖNIGIN
Pela primeira vez
Zum Ersten Mal
Eles abrem as janelas e a porta
Sie öffnen die Fenster und die Tür
Isso não existe há muito tempo
Das gab es hier schon lange Zeit nicht mehr
Eu nunca vi tantos pratos
So viele Teller habe ich nie gesehen
Eu estava frequentemente sozinho nestes salões
Ich war oft allein in diesen Hallen
Por que um salão de baile sem bola?
Warum denn ein Ballsaal ohne Ball?
Finalmente eles abrem os portões!
Endlich machen sie die Tore auf!
Pessoas realmente reais serão nossos convidados
Wirklich ganz reale Menschen, werden unsere Gäste sein
Oh, uau, então nós convidamos você aqui
Oh, wow, dann bitten wir sie zu uns rein
Pela primeira vez em séculos, a música tocará, a luz brilhará
Zum ersten mal seit Ewigkeiten wird Musik spielen, Licht erstrahlen
E pela primeira vez em muito tempo eu vou dançar pelo corredor
Und zum ersten mal seit langem werd' ich tanzen durch den Saal
Estou apenas animado ou com medo?
Bin ich nur aufgeregt oder ängstlich?
Eu sinto tanto dentro de mim
Ich fühl beides tief in mir
Pela primeira vez em anos, eu não estou sozinho
Zum ersten mal seit Ewigkeiten bin ich nicht allein
Eu não posso esperar para ver tantas pessoas!
Ich kann's kaum erwarten, so viele Menschen zu sehen!
E se o meu príncipe dos sonhos estiver entre eles?
Was, wenn mein Traumprinz unter ihnen ist?
Hoje à noite eu vou ficar linda
Heut' Nacht werd' ich wunderschön aussehen
Engraçado, charmoso, você vai ver
Witzig, charmant, ihr werdet sehen
Uma imagem cheia de graça e beleza
Ein Bild voll Anmut und von Lieblichkeit
De repente, ele fica nesta sala
Auf einmal steht er in diesem Raum
Um estranho muito bonito como em um sonho
Ein sehr schöner Fremder wie im Traum
Por medo, eu encho minha boca imediatamente
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll
Vamos nos divertir então
Wir werden uns dann amüsieren
Isso é realmente concebível?
Ist das wirklich vorstellbar?
Será que finalmente se tornará realidade hoje à noite?
Wird es Heute Abend endlich wahr?
Porque pela primeira vez em muito tempo a magia está no Hall'n
Denn zum ersten mal seit langem ist der Zauber in den Hall'n
E pela primeira vez em muito tempo eu poderia gostar de alguém
Und zum ersten mal seit langem könnte ich jemanden gefall'n
Sim, eu sei, parece loucura
Ja ich weiß, es hört sich verrückt an
O amor é apenas um sonho?
Ist Liebe nur ein Traum?
Pela primeira vez em anos, quase acredito
Zum ersten mal seit Ewigkeiten glaub ich schon fast daran
Está na hora
Es ist soweit
Não deixe ela te ver
Lass sie nicht sehen wie du bist
Não, isso não deve acontecer hoje!
Nein, das darf Heut' nicht geschehen!
Congelando em mim, mas não importa, um erro e tudo acabou
Erfrier in mir, doch einerlei, ein Fehler und alles ist vorbei
Mas hoje será
Doch Heute wird es sein
Mas hoje será
Doch Heute wird es sein
Está quase na hora
Es ist nun bald soweit
Está quase na hora
Es ist nun bald soweit
Diga que os guardas agora abrem o portão! ~ ... o portão
Sagt den Wachen öffnet nun das Tor! ~... Das Tor
Porque pela primeira vez em muito tempo os sonhos finalmente se tornam realidade
Denn zum ersten mal seit langem werden die Träume endlich wahr
Está na hora. Não deixe ela te ver. Não, isso não deve acontecer hoje!
Es ist soweit. Lass sie nicht sehen wie du bist. Nein, das darf Heut' nicht geschehen!
Talvez a sorte me toque e me faça sentir amor
Vielleicht wird mich das Glück berühren und lässt mich Liebe spür'n
Congele, viva em mim! Não deixe que ela te veja! ~ Vai acabar amanhã. Só resta para mim neste dia
Erfrier, erfier in mir! Lass sie nicht sehen! ~ Schon Morgen wird es vorbei sein. Es bleibt mir nur dieser Tag
Pela primeira vez em eras, sim, pela primeira vez em muito tempo, nada fica no meu caminho
Zum ersten mal seit Ewigkeiten, ja, zum ersten mal seit langem steht mir nichts im Weg
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DIE EISKÖNIGIN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: