Tradução gerada automaticamente
Durch die Nacht
Die Kreatur
Pela noite
Durch die Nacht
Quando as sombras aparecem porque o sol se põe
Wenn die Schatten kommen weil die Sonne untergeht
Então eu abraço a noite
Dann umarme ich die Nacht
Quando a lua cheia se levanta e o crepúsculo me envolve
Wenn der Vollmond aufgeht und die Dämm'rung mich umhüllt
A escuridão mostra seu esplendor
Zeigt das Dunkel seine Pracht
Eu me machuco, lambo minhas feridas
Ich hab' mich geschunden, ich leck' mir die Wunden
A alma está apenas mentindo
Die Seele liegt bloß
Agora as cores estão desaparecendo, eu estou beijando minhas cicatrizes
Jetzt schwinden die Farben, ich küss' meine Narben
A noite é tão grande
Die Nacht ist so groß
Tira minha dor
Sie nimmt mir meine Schmerzen
Às vezes, não há pedras suficientes para todos os espelhos do mundo
Manchmal gibt es nicht genügend Steine für die ganzen Spiegel dieser Welt
Às vezes, todos os pedaços quebrados não são suficientes para eu sentir novamente
Manchmal reichen all die Scherben nicht damit ich wieder spüre
Às vezes, não há gesso suficiente para todas as feridas do mundo
Manchmal gibt es nicht genügend Pflaster für die ganzen Wunden dieser Welt
Venha, feche os olhos e confie em mim, porque eu vou guiá-lo
Komm und schließe deine Augen und vertrau mir, denn ich führ' dich
Vou levá-lo através da noite
Ich bring' dich durch die Nacht
Quando a dor vem, porque o desejo nunca desaparece
Wenn die Schmerzen kommen weil die Sehnsucht nie vergeht
Um sonho despertou em mim
Ist ein Traum in mir erwacht
Quando a ampulheta para e a última cortina cai
Wenn die Sanduhr still steht und der letzte Vorhang fällt
O destino mostra seu poder
Zeigt das Schicksal seine Macht
[Pré refrão]
[Pre-Chorus]
Conto os segundos, apenas mais algumas horas
Ich zähl' die Sekunden, nur noch ein paar Stunden
A alma está apenas mentindo
Die Seele liegt bloß
Eu olho para longe, as estrelas brilham
Ich seh' in die Ferne, es leuchten die Sterne
A noite é tão grande
Die Nacht ist so groß
Tira minha dor
Sie nimmt mir meine Schmerzen
Às vezes, não há pedras suficientes para todos os espelhos do mundo
Manchmal gibt es nicht genügend Steine für die ganzen Spiegel dieser Welt
Às vezes, todos os pedaços quebrados não são suficientes para eu sentir novamente
Manchmal reichen all die Scherben nicht damit ich wieder spüre
Às vezes, não há gesso suficiente para todas as feridas do mundo
Manchmal gibt es nicht genügend Pflaster für die ganzen Wunden dieser Welt
Venha, feche os olhos e confie em mim, porque eu vou guiá-lo
Komm und schließe deine Augen und vertrau mir, denn ich führ' dich
Vou levá-lo através da noite
Ich bring' dich durch die Nacht
(Eu vou levá-lo durante a noite)
(Ich bring' dich durch die Nacht)
(Eu vou levá-lo durante a noite)
(Ich bring' dich durch die Nacht)
(Eu vou levá-lo durante a noite)
(Ich bring' dich durch die Nacht)
(Eu vou levá-lo durante a noite)
(Ich bring' dich durch die Nacht)
Às vezes, não há pedras suficientes para todos os espelhos do mundo
Manchmal gibt es nicht genügend Steine für die ganzen Spiegel dieser Welt
Às vezes, todos os pedaços quebrados não são suficientes para eu sentir novamente
Manchmal reichen all die Scherben nicht damit ich wieder spüre
Às vezes, não há gesso suficiente para todas as feridas do mundo
Manchmal gibt es nicht genügend Pflaster für die ganzen Wunden dieser Welt
Venha, feche os olhos e confie em mim, porque eu vou guiá-lo
Komm und schließe deine Augen und vertrau mir, denn ich führ' dich
Vou levá-lo através da noite
Ich bring' dich durch die Nacht
Vou levá-lo através da noite
Ich bring' dich durch die Nacht
Vou levá-lo através da noite
Ich bring' dich durch die Nacht
Vou levá-lo através da noite
Ich bring' dich durch die Nacht
Vou levá-lo através da noite
Ich bring' dich durch die Nacht
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Kreatur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: