Hoffnung und Malz
1.
Er sieht sie und riecht gleich den Braten
Er ist ins Fass der Liebe geraten
Die Hände kalt, die Ohren warm
Das macht den besten Kuppler arm
Die Schokoladenseite goutiert
Er abgeschmackt und höchst geniert
Will sie vernaschen ganz und gar
Hier und jetzt, in dieser Bar
Ref.:
Hoffnung und Malz
Sehnsucht und Schmalz
Verlangen und Most
Ist feinste Kost
Hoffnung und Malz
Sehnsucht und Schmalz
Verliebtheit und Wein
So soll es sein
2.
Mit einer Prise Eitelkeit
Er seinen Scheitel sorgsam kämmt
Eau de toilette und neues Hemd
Kaschieren die Verletzlichkeit
Er hofft, er könne nachts beim Balzen
Der Konkurrenz die Suppe versalzen
Falls dann ihr Herz vor Liebe pocht
Hat er sie doch noch weichgekocht
Ref.
Esperança e Malte
1.
Ele a vê e logo sente o cheiro da comida
Ele caiu na armadilha do amor
As mãos frias, as orelhas quentes
Isso deixa o melhor casamenteiro na pior
O lado doce ele aprecia
Ele é sem graça e super envergonhado
Quer devorá-la por completo
Aqui e agora, neste bar
Ref.:
Esperança e malte
Desejo e mel
Anseio e vinho
É a melhor iguaria
Esperança e malte
Desejo e mel
Amor e vinho
Assim deve ser
2.
Com uma pitada de vaidade
Ele penteia cuidadosamente a risca
Eau de toilette e camisa nova
Escondem a vulnerabilidade
Ele espera que à noite, ao paquerar
Consiga estragar a sopa da concorrência
Se o coração dela bater forte de amor
Ele a terá cozinhado até ficar macia
Ref.