
Mama
Die Prinzen
Mamãe
Mama
Geladeira está vazia novamenteKühlschrank schon wieder leer
Café da manhã, eu já não a guerraFrühstück krieg ich nicht mehr
Eu deito na cama e espero por vocêIch lieg im Bett und wart auf dich
Isso não lhe interessarDas interessiert dich nicht
Eu estou muito frioMir ist ziemlich kalt
O fluxo não é pagoDer Strom ist nicht bezahlt
O cinzeiro está cheioDer Aschenbescher ist randvoll
Eu não sei o que oIch weiß nicht, was das soll
Durante 10 minutos,Seit 10 Minuten schon
Você está sentado no telefoneSitzt du am Telefon
Você fala com ninguémDu sprichst mit irgendwem
E eu tenho um problemaund ich hab ein Problem
Não me ame como a mamãeKeine liebt mich so wie Mama
Não me ame do jeito queKeine liebt mich so wie sie
Ninguém é tão inteligente como a mãeKeine ist so klug wie Mama
Você sabe, eu sou um gênioSie weiß, ich bin ein Genie
Você sabe como eu sou lindaSie weiß, wie schön ich bin
E em todo lugar que eu ganharUnd dass ich überall gewinn
Ninguém é tão bom para mimKeine ist so gut zu mir
Se você não me ama como mãeWenn du mich nicht liebst wie Mama
Então volto a elaDann geh ich zurück zu ihr
Eu sou moderna e inteligenteIch bin modern und schlau
Meu chefe é uma mulherMein Chef ist eine Frau
Eu sou um cara grandeIch bin ein Supertyp
Mas ela não me amaDoch sie hat mich nicht lieb
Mandaram-me ao redorSie kommandiert mich rum
Mas eu não me dobradoDoch ich mach mich nicht krumm
O tom em que ela falaDer Ton in dem sie spricht
Eu não gosto muitoGefällt mir wirklich nicht
E que ela não entendeUnd dass sie nicht begreift
Isso não é nada sem mimDass ohne mich nichts läuft
Ele me exaspera extremamenteDas nervt mich ganz extrem
E eu tenho um problemaUnd ich hab ein Problem
Não me ame como a mamãe...Keine liebt mich so wie Mama...
Fiz ontem à noiteIch hab die letzte Nacht
Passe em sua camaIn Deinem Bett verbracht
Aos quatro anos você me diz:Früh um vier sagst Du zu mir:
Nenhum ama como mãeKeine liebt dich so wie Mama
(Eu não preciso de muita ternura)(Ich brauch viel Zärtlichkeit)
Nenhum te ama da mesma forma queKeine liebt dich so wie sie
(E à luz de velas para dois)(Und Kerzenlicht zu zweit)
Nenhum é como sua mãeKeine ist wie deine Mama
(Eu estou pronto para você)(Ich bin für dich bereit)
Por favor, volte para ela!Bitte geh zurück zu ihr!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Prinzen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: