Mama
Die Prinzen
Mamãe
Mama
Geladeira está vazia novamente
Kühlschrank schon wieder leer
Café da manhã, eu já não a guerra
Frühstück krieg ich nicht mehr
Eu deito na cama e espero por você
Ich lieg im Bett und wart auf dich
Isso não lhe interessar
Das interessiert dich nicht
Eu estou muito frio
Mir ist ziemlich kalt
O fluxo não é pago
Der Strom ist nicht bezahlt
O cinzeiro está cheio
Der Aschenbescher ist randvoll
Eu não sei o que o
Ich weiß nicht, was das soll
Durante 10 minutos,
Seit 10 Minuten schon
Você está sentado no telefone
Sitzt du am Telefon
Você fala com ninguém
Du sprichst mit irgendwem
E eu tenho um problema
und ich hab ein Problem
Não me ame como a mamãe
Keine liebt mich so wie Mama
Não me ame do jeito que
Keine liebt mich so wie sie
Ninguém é tão inteligente como a mãe
Keine ist so klug wie Mama
Você sabe, eu sou um gênio
Sie weiß, ich bin ein Genie
Você sabe como eu sou linda
Sie weiß, wie schön ich bin
E em todo lugar que eu ganhar
Und dass ich überall gewinn
Ninguém é tão bom para mim
Keine ist so gut zu mir
Se você não me ama como mãe
Wenn du mich nicht liebst wie Mama
Então volto a ela
Dann geh ich zurück zu ihr
Eu sou moderna e inteligente
Ich bin modern und schlau
Meu chefe é uma mulher
Mein Chef ist eine Frau
Eu sou um cara grande
Ich bin ein Supertyp
Mas ela não me ama
Doch sie hat mich nicht lieb
Mandaram-me ao redor
Sie kommandiert mich rum
Mas eu não me dobrado
Doch ich mach mich nicht krumm
O tom em que ela fala
Der Ton in dem sie spricht
Eu não gosto muito
Gefällt mir wirklich nicht
E que ela não entende
Und dass sie nicht begreift
Isso não é nada sem mim
Dass ohne mich nichts läuft
Ele me exaspera extremamente
Das nervt mich ganz extrem
E eu tenho um problema
Und ich hab ein Problem
Não me ame como a mamãe...
Keine liebt mich so wie Mama...
Fiz ontem à noite
Ich hab die letzte Nacht
Passe em sua cama
In Deinem Bett verbracht
Aos quatro anos você me diz:
Früh um vier sagst Du zu mir:
Nenhum ama como mãe
Keine liebt dich so wie Mama
(Eu não preciso de muita ternura)
(Ich brauch viel Zärtlichkeit)
Nenhum te ama da mesma forma que
Keine liebt dich so wie sie
(E à luz de velas para dois)
(Und Kerzenlicht zu zweit)
Nenhum é como sua mãe
Keine ist wie deine Mama
(Eu estou pronto para você)
(Ich bin für dich bereit)
Por favor, volte para ela!
Bitte geh zurück zu ihr!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Prinzen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: