Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 822

Monarchie in Germany

Die Prinzen

Letra

Monarquia na Alemanha

Monarchie in Germany

Ref.:Ref.:
Monarquia na Alemanha,Monarchie in Germany,
Monarquia na Alemanha,Monarchie in Germany,
Monarquia, Monarquia.Monarchie, Monarchie.
Monarquia na Alemanha,Monarchie in Germany,
Monarquia na Alemanha,Monarchie in Germany,
Monarquia, Monarquia.Monarchie, Monarchie.

A Holanda tem a Beatrix, mas nós, alemães, não temos nada.Holland hat die Beatrix, doch wir Deutschen haben nix.
Karl Gustaf é o nome, os suecos falam do rei deles.Karl Gustaf heit das alles Schweden über ihren König reden.
Em Londres, o povo vai até a Rainha, mas em Berlim você não encontra isso.In London pilgert man zur Queen, nach so was suchst du in Berlin.
O espanhol sabe que o verdadeiro chefe está no trono, se chama Juan Carlos,Der Spanier weiß der wahre Boss sitzt auf dem Thron, heißt Ruan Carlos,
E a Rainha Máxima também merece elogios e foi elevada à nobreza.auch Ruette Marit ist zu loben und in den Adelsstand erhoben.
Mas nós estamos realmente cansados de que a Alemanha não tenha um imperador.Wir aber haben's wirklich satt, dass Deutschland keinen Kaiser hat.
Até os japoneses são mais espertos, nós só temos o Beckenbauer.Selbst die Japaner sind da schlauer, wir haben nur den Beckenbauer.

Ref.:Ref.:

Por isso, hoje vamos nos mimar e nos coroar como imperadores,Drum werden wir uns heut verwöhnen und uns selbst zu Kaisern krönen,
Porque pensamos que isso já foi feito pelo Napoleão.denn wir haben uns gedacht, das hat Napoleon schon gemacht.
Devemos evitar palavras soltas, senão o povo não vai mais nos suportar.Wir sollten Wortrelo vermeiden sonst kann das Volk uns nicht mehr leiden
Estamos com uma coroa na cabeça, governando o Ocidente e a zona.Wir tragen auf dem Kopf ne Krone regieren den Westen und die Zone.
Antes tínhamos um muro, agora só temos o Beckenbauer.Früher hatten wir ne Mauer jetzt ham wir nur noch Beckenbauer.

Ref.:Ref.:

Em terras antigas e novas, nada vai mudar politicamente.In alten und in neuen Ländern wird sich Politisch gar nichts ändern
O que importa é que estamos bem, porque temos sangue azul.Hauptsache ist uns geht es gut, denn wir haben blaues Blut
Queremos vender nossos CDs e demitir o ministro da Fazenda,wir wolln unsre Cds verscheuern und den Finanzminister feuern
Queremos reformar a legislação tributária, aumentar os impostos de capela.wir wolln das Steuerrecht erneuern, erheben Akapellasteuern.
As pessoas estão ficando irritadas, elas querem de volta o Beckenbauer.Langsam werdn die Leute sauer, sie wolln jetzt wieder Beckenbauer.
Não importa o quanto o povo xingue, isso é descontado todo mês.Egal wie sehr das Volk auch flucht es wird monatlich abgebucht
Em troca, temos grandes contrapartidas, como por exemplo, shows beneficentes.Dafür gibt's große Gegenwerte zum Beispiel Benefizkonzerte.
Todo mundo sabe que todos são obrigados, por isso fizemos essa canção.All jeder weiß alle verpflichtet drum haben wir dieses Lied gedichtet.
O povo alemão se ajoelha, viva nossa monarquia.Das Deutsche Volk fällt auf die Knie, es lebe unsre Monarchie.
Só que agora um está de luto, e ele se chama Franz Beckenbauer.Nur einer trägt jetzt leider Trauer und der heißt Franz Beckenbauer.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Prinzen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção