Tradução gerada automaticamente
Die Welt Will Krieg
Die Skeptiker
O Mundo Quer Guerra
Die Welt Will Krieg
Há muito tempo, ainda se podia ter esperança, isso acabou,Vor langer Zeit noch konnte man hoffen das ist vorbei,
esse estado de coisas ficou congelado.es blieb alles erstarrt.
A tolerância foi desaparecendo, dá pra perceber,Es schwand die Toleranz merkt man betroffen,
a velha receita só ganhou outro nome.die alte Soße nur anders genannt.
Eles estavam certos, os velhos mestres,Sie hatten Recht gehabt, die alten Lehrer,
o país tá podre até o fundo,es ist verfault das ganze Land,
o velho estado nazista nunca sumiu,der alte Nazistaat ist nie verschwunden,
se disfarçou de forma democrática,er hat sich nur demokratisch getarnt,
Mete a mão nos bolsos dos mais pobres,Faßt in die Taschen der Ärmsten der Armen,
a bomba já tá contando, vocês só não percebem,die Bombe tickt schon, ihr merkt es nur nicht,
e quando a hora chegar, não vai ter perdão,und ist die Zeit erst reif, gibts kein Erbarmen,
vai ser varrido no último julgamento,es wird ausgefegt beim letzten Gericht,
O ódio tá crescendo em nós por causa das suas mentiras,Es reift der Hass in uns auf eure Lügen,
essa história de que todo mundo tem sua chance,von wegen jeder erhält seine Chance,
a paciência já não dá mais, não tem mais tempo,die Zeit sie reicht nicht mehr Geduld zu üben,
preparem-se para o último ato.macht euch fertig zum letzten Gang.
Esse mundo quer guerra de novo,Diese Welt will wieder Krieg,
volta ao nacionalismo,sie verfällt ins Nationale,
vagas feridas se abrem,alte Wunden brechen auf,
sinais apocalípticos.apokalyptische Signale.
As guerras civis são o novo normal,Die Bürgerkriege sind das Normale,
todo mundo odeia do seu jeito.es haßt ein jeder noch seiner Fasson.
Se o mundo pegar fogo,Wenn sie verbrennt die Welt,
seria uma pena? A renovação vem logo após o fim.wäre das schade? Dem Ende folgt alsbald Erneuerung.
O mundo volta a se abrir pro nacionalismo,Die Welt bricht wieder auf ins Nationale,
ficou décadas só descansando.sie hat jahrzehntelang nur ausgeruht.
O mundo quer guerra de novo - vejam,Die Weit will wieder Krieg - seht
quase não dá pra parar os sinais, a juventude tá revoltada.die Signale zu stoppen ist sie kaum, die junge Wut.
Em escombros e cinzas, um dia ela afundou,In Schutt und Asche einst war sie versunken,
chamada de mundo civilizado na época,zivilisierte Weit damals genannt,
por que só percebemos no final,warum nur merken wir es erst am Ende,
como falhamos, o que queimamos.wie wir versagten, was wir verbrannt.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Skeptiker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: