Tradução gerada automaticamente

Something to say
Die So Fluid
Algo a Dizer
Something to say
Um conjunto de regras e outro pra mim.One set of rules and another for me.
Cansado de controle e autoridade,Sick of control and authority,
Mas é exatamente isso que você tá fazendo comigo.But that's exactly what you're doing to me.
Você tem algo a dizer?You got something to say?
Eu não tô ouvindo.I'm not listening.
Você precisa falar comigo antes de morrer,You gotta speak to me before you die,
Pra me fazer ouvir, não pra me dizer adeus.To make me listen not to say goodbye.
Eu sabia o que você diria antes de falar,I knew what you would say before you spoke,
A piada mais chata e a mais antiga.The most boring and the oldest joke.
Você tem algo a dizer?You got something to say?
Eu não tô ouvindo.I'm not listening.
Queria poder entrar na sua cabeça,Wish I could climb inside your brain,
Puxar os fios que te deixam louco.Pull out the wires that make you insane.
Cadê o garoto que eu conhecia?Where is the boy that I once knew?
Ou ele nunca foi realmente você?Or was he ever really you?
Queria poder tirar sua dor,Wish I could strip away your pain,
Cavar o câncer na sua mente.Dig out the cancer in your brain.
Cadê o mundo que você conhecia?Where is the world that you once knew?
Por que ele escolheu te punir?Why did it choose to punish you?
Ainda acho que você tá escondido em algum lugar profundo dentro de si.I still think you're hiding somewhere deep inside.
Você tem algo a dizer?You got something to say?
Eu não tô ouvindo.I'm not listening.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die So Fluid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: