Chevaliers de la table ronde
Chevaliers de la table ronde
Goûtons voir si le vin est bon
Goûtons voir, oui oui oui
Goûtons voir, non non non
Goûtons voir si le vin est bon
Si l'est bon, si l'est agréable
J'en boirai jusqu'à mon plaisir
J'en boirai, oui oui oui...
J'en boirai cinq ou six bouteilles
Une femme sur les genoux
Une femme, oui oui oui...
Si je meurs, je veux qu'on m'enterre
Dans une cave où il y a du bon vin
Dans une cave, oui oui oui...
Les deux pieds contre la muraille
Et la tête sous le robinet
Et la tête, oui oui oui...
Sur ma tombe je veux qu'on inscrive
Ici gît le roi des buveurs
Ici gît, oui oui oui...
La morale de cette histoire
C'est du boire avant de mourir
C'est du boire, oui oui oui...
Text / Musik: Trad.
Cavaleiros da Mesa Redonda
Cavaleiros da mesa redonda
Vamos ver se o vinho é bom
Vamos ver, sim, sim, sim
Vamos ver, não, não, não
Vamos ver se o vinho é bom
Se é bom, se é agradável
Eu vou beber até me satisfazer
Eu vou beber, sim, sim, sim...
Eu vou beber cinco ou seis garrafas
Uma mulher no colo
Uma mulher, sim, sim, sim...
Se eu morrer, quero que me enterrem
Numa adega onde tem bom vinho
Numa adega, sim, sim, sim...
Com os dois pés contra a parede
E a cabeça debaixo da torneira
E a cabeça, sim, sim, sim...
Na minha tumba quero que escrevam
Aqui jaz o rei dos bebedores
Aqui jaz, sim, sim, sim...
A moral dessa história
É beber antes de morrer
É beber, sim, sim, sim...
Texto / Música: Trad.