Virtue's Cloak

Can she excuse my wrongs with Virtue's cloak?
Shall I call her good when she proves unkind?
Are those clear fires which vanish to smoke?
Must I praise the leaves where no fruit I find?

No, nowhere shadows do for bodies stand
Thou may'st be abused thy sight be dim
Cold loves are like two words written on sand
Or two bubbles which on the waters swim

If she will yield, to that which reason is
It is reasons' will that love should be just
Dear make me happy still by granting this
Or cut off delays if that I die must

Nowhere shadows for bodies stand
May'st be abused sight be dim
Cold loves like two words written on sand
Bubbles which on waters swim

O Capuz da Virtude

Será que ela pode desculpar meus erros com o capuz da virtude?
Devo dizer que ela é boa quando ela prova ser cruel?
Estas são chamas claras as quais dissipam-se em fumaça?
Devo eu agradecer as folhas onde nenhum fruto eu encontro?

Não, em nenhum lugar as sombras podem se passar por corpos
Tu podes ser abusado e tua visão será melancólica
Amores frios são como duas palavras escritas na areia
Ou duas bolhas as quais nas águas nadam

Se ela irá se render, para aquilo que é a razão
É a vontade da razão que o amor deva ser justo
Querida, me faça feliz por me conceder isso
Ou não demore se eu precisar morrer

Em nenhum lugar as sombras podem se passar por corpos
Podes ser abusado, e a visão será melancólica
Amores frios como duas palavras escritas na areia
Bolhas as quais em águas nadam

Composição: Richard Lederer