Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 5
Letra

Me faz

Make Me

Sexta-feira, estou sonhando a mil por hora com alguém
Friday, I'm dreaming a mile a minute 'bout somebody

Esse sentimento, eu quero ir com ele, porque não tem como
This feeling, I wanna go with it, 'cause there's no way

Estamos nos escondendo disso esta noite, oh, desta noite
We're hiding away from this tonight, oh, this tonight

Pode dizer que você me quer
Can tell you want me

A propósito, vejo você atravessando a sala, querida
By the way I see you starin' 'cross the room, babe

Sem vergonha no jogo, basta cortar a merda, seja honesto
No shame in the game just cut the shit, be honest

Sim, você sabe o que você tem que fazer esta noite, fazer esta noite
Yeah, you know what you gotta do tonight, do tonight

Eu só quero que você me faça mover
I just want you to make me move

Como se não fosse uma escolha para você, como se você tivesse um trabalho a fazer
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do

Só quero que você eleve meu telhado
Just want you to raise my roof

Algo sensacional (oh, sim)
Something sensational (oh, yeah)

E me faça oooh, oooh, oooh, oooh
And make me oooh, oooh, oooh, oooh

E me faça oooh, oooh, oooh, oooh
And make me oooh, oooh, oooh, oooh

Sem regras
No rules

Do bar para o carro, vamos levá-lo de volta para o meu quarto
From the bar to the car, let's take it back to my room

Acendendo o calor do momento, deixe as faíscas se fundirem
Igniting the heat of the moment, let the sparks fuse

Estourando no teto, estamos queimando forte
Blowing up to the ceiling, we're burning bright

Quando cruzamos a linha
When we cross the line

Porque você é a chama, eu não posso viver sem
'Cause you're the flame I can't do without

O fogo vem na safira Sol
The fire comes in the sapphire Sun

De jeito nenhum eu vou lutar contra isso esta noite, esta noite
There's no way I'm gonna be fighting this tonight, this tonight

Eu só quero que você me faça mover
I just want you to make me move

Como se não fosse uma escolha para você, como se você tivesse um trabalho a fazer
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do

Só quero que você eleve meu telhado
Just want you to raise my roof

Algo sensacional (oh, sim)
Something sensational (oh, yeah)

E me faça oooh, oooh, oooh, oooh
And make me oooh, oooh, oooh, oooh

E me faça oooh, oooh, oooh, oooh
And make me oooh, oooh, oooh, oooh

Baby, porque você é a faísca que não vai apagar
Baby, 'cause you're the spark that won't go out

Meu coração está pegando fogo quando você está por perto
My heart's on fire when you're around

Faça-me oooh, oooh, oooh, oooh
Make me oooh, oooh, oooh, oooh

(Sim, Eazy)
(Yeah, Eazy)

Eu não me importo se é uma pessoa aleatória ou a maior estrela
I don't care if it's a random person or the biggest star

Em Las Vegas ou em pequenos bares
Out in Vegas or little bars

Realmente não faz diferença se é perto ou longe
Really not a difference if it's near or far

Ouça, aqui estamos, precisamos de você
Listen, here we are, need you

Eu sempre me perguntei o que estava fora dos limites
I've always wondered what was off limits

Olhando para você até ser pego nesta
Staring at you til I'm caught in this

Para a frente e para trás assim era só tênis
Back and forth like this was all tennis

Eu to com ciumes vc veio com alguem
I'm all jealous, you came with someone

Mas podemos dizer que há mudanças chegando
But we could tell that there's changes coming

Veja, eu poderia dizer que você é uma mulher perigosa
See, I could tell that you're a dangerous woman

Isso significa que você está falando minha língua, vamos lá
That means you're speaking my language, come on

Agora me segue vamos
Now follow me, let's go

Como Penelope em Blow
Like Penelope in Blow

Valeu a pena te roubar, é um crime, sim, eu sei
Well worth the stealing you, it's a felony, yeah, I know

É por isso que eles continuam me dizendo para deixar ir, sim
That's why they keep on telling me to let go, yeah

Mas eu preciso de você e posso te levar
But I need you and I can take you

Todo o caminho e eu sou capaz
All the way and I'm able

Para te dar algo sensacional, então vamos, sim
To give you something sensational, so let's go, yeah

Disse que preciso de você e posso te levar
Said I need you and I can take you

Todo o caminho e eu sou capaz
All the way and I'm able

Então me siga e eu posso te fazer
So follow me and I can make you

E me faça oooh (mover), oooh, oooh (sim), oooh
And make me oooh (move), oooh, oooh (yeah), oooh

E me faça oooh, oooh, oooh, oooh
And make me oooh, oooh, oooh, oooh

Baby, porque você é a faísca que não vai apagar
Baby, 'cause you're the spark that won't go out

Meu coração está pegando fogo quando você está por perto
My heart's on fire when you're around

Faça-me oooh, oooh, oooh, oooh
Make me oooh, oooh, oooh, oooh

Sim, você me faz oooh
Yeah, you make me oooh

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diego Olivera e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção