Tradução gerada automaticamente
How I'm Going Out
Dierks Bentley
Como estou saindo
How I'm Going Out
Algum dia alguém vai parar e olhar para cima, coçar a cabeça e dizer
Some day somebody's gonna stop and look up, scratch their head and say
O que aconteceu com ele? Já faz um tempo desde que eu ouvi esse nome
What happened to him? It's been a while since I heard that name
A história diz, eu contei uma última piada, abocanhei mais uma fumaça
Story goes, I told one last joke, bummed one more smoke
E então paguei minha conta e simplesmente desapareci um dia
And then paid my tab and just disappear one day
Eu chutei em torno desta cidade velha o tempo suficiente para ver
I've kicked around this old town long enough to see
Os que saíram cedo demais e os que não sabiam quando sair
The ones who left too soon and the ones who didn't know when to leave
E quando for minha vez de pular desse carrossel
And when it's my turn to jump off this carousel
Eu vou montar esse cavalo branco e correr como o inferno
I'm gonna ride that white horse and run like hell
Seja grato pelos amigos que fiz
Be thankful for the friends I've made
Os anos de fome, os dias de glória
The hungry years, the glory days
Dê-lhes mais uma música e coloque essa guitarra no chão
Give 'em one more song and lay this guitar down
É assim que eu vou sair
That's how I'm going out
Mmh
Mmh
Quando eu for, serei outra página arrancada
When I go, I'll be another page torn away
Uma memória feita, outro fantasma na estrada da música
A memory made, another ghost on music road
Mas eu não posso dizer, eu dei o inferno, eu toquei a campainha
But I can't say, I gave it hell, I rang the bell
Mas eu saberei quando não houver mais sonhos para perseguir
But I'll know when there's no more dreams to chase
E quando for minha vez de pular desse carrossel
And when it's my turn to jump off this carousel
Eu vou montar esse cavalo branco e correr como o inferno
I'm gonna ride that white horse and run like hell
Seja grato pelos amigos que fiz
Be thankful for the friends I've made
Os anos de fome, os dias de glória
The hungry years, the glory days
Dê-lhes mais uma música e coloque essa guitarra no chão
Give 'em one more song and lay this guitar down
É assim que eu vou sair
That's how I'm going out
É como eu vou sair
It's how I'm going out
Quando é a minha vez de pular desse carrossel
When it's my turn to jump off this carousel
Eu vou montar esse cavalo branco e correr como o inferno
I'm gonna ride that white horse and run like hell
Sem abrandar, sem olhar para trás
No slowing down, no looking back
Deixe os créditos rolarem e desaparecerem para preto
Let the credits roll and fade to black
Dê-lhes mais uma música e coloque essa guitarra no chão
Give 'em one more song and lay this guitar down
Cante mais uma música e coloque essa guitarra no chão
Sing 'em one more song and lay this guitar down
É assim que eu vou sair
That's how I'm going out
É assim que eu vou sair
That's how I'm going out
Algum dia alguém vai parar e olhar para cima, coçar a cabeça e dizer
Some day somebody's gonna stop and look up, scratch their head and say
O que aconteceu com ele? Já faz um tempo desde que eu ouvi esse nome
What happened to him? It's been a while since I heard that name
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dierks Bentley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: