Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.012

Paff Der Zauberdrachen (Puff The Magic Dragon)

Marlene Dietrich

Letra

Puff, o Dragão Mágico

Paff Der Zauberdrachen (Puff The Magic Dragon)

Puff, o dragão mágico, vivia no mar,Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
num paraíso de ilha, mas isso foi há muito tempo.auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
O pequeno Jacky Papel amava Puff de coraçãoDer kleine Jacky Papel liebte den Paff so sehr
E montava Puff feliz e contente, pelo campo e pelo mar.und ritt auf Paff vergnügt und froh oft über Land und Meer.
Puff, o dragão mágico, vivia no mar,Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
num paraíso de ilha, mas isso foi há muito tempo.auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
E quando a distância o chamava, Puff nadava até Xangai.Und lockte sie die Ferne, schwamm Paff bis nach Shanghai.
Do seu dorso, Jacky gritava alegre: Aí!Von seinem Rücken rief dann laut der Jacky froh: Ahoi!
Os navios dos piratas logo davam no pé,Die Schiffe der Piraten, die nahmen gleich reißaus,
e todos gritavam: Puff à vista, vamos rápido pra casa.und alle riefen: Paff in Sicht, wir segeln schnell nach Haus.
Puff, o dragão mágico, vivia no mar,Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
num paraíso de ilha, mas isso foi há muito tempo.auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
Puff, o dragão mágico, vivia no mar,Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
num paraíso de ilha, mas isso foi há muito tempo.auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
Um dragão vive pra sempre, mas meninos, oh não!Ein Drachen, der lebt ewig, doch kleine Boys, oh nein!
E assim chegou o dia pra Puff, e ele ficou sozinho.Und so kam für Paff der Tag, und er war ganz allein.
Jacky nunca mais voltou, Puff ficou triste na praiaJacky kam nie wieder, einsam lag Paff am Strand
E batia com sua cauda de dragão na areia, pra cima.und hieb mit seinem Drachenschwanz hoch in die Luft den Sand.
Ele chorou lágrimas de dragão, seu olhar era de dor,Er weinte Drachentränen, traurig war sein Blick,
mas suas lágrimas nunca trouxeram Jacky de volta.doch seine Tränen brachten ihm den Jacky nie zurück.
Porque ele perdeu o melhor amigo, o pequeno Jacky,Weil er mit Klein-Jacky den besten Freund verlor,
se trancou na caverna e nunca mais saiu.schloss er sich in die Höhle ein und kam nie mehr hervor.
Puff, o dragão mágico, vivia no mar,Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
num paraíso de ilha, mas isso foi há muito tempo.auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marlene Dietrich e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção