Lily Marlène
Devant la caserne
Quand le jour s'enfuit,
La vieille lanterne
Soudain s'allume et luit.
C'est dans ce coin là que le soir
On s'attendait remplis d'espoir
|: Tous deux, Lily Marlène. :|
Et dans la nuit sombre
Nos corps enlacés
Ne faisaient qu'une ombre
Lorsque je t'embrassais.
Nous échangions ingénûment
Joue contre joue bien des serments
|: Tous deux, Lily Marlène. :|
Le temps passe vite
Lorsque l'on est deux!
Hélas on se quitte
Voici le couvre-feu...
Te souviens-tu de nos regrets
Lorsqu'il fallait nous séparer?
|: Dis-moi, Lily Marlène? :|
La vieille lanterne
S'allume toujours
Devant la caserne
Lorsque finit le jour
Mais tout me paraît étrange
Aurais-je donc beaucoup changé?
|: Dis-moi, Lily Marlène. :|
Cette tendre histoire
De nos chers vingt ans
Chante en ma mémoire
Malgré les jours, les ans.
Il me semble entendre ton pas
Et je te serre entre mes bras
|: Lily...Lily Marlène :|
Lily Marlène
Na frente do quartel
Quando o dia se vai,
A velha lanterna
De repente acende e brilha.
É nesse canto que à noite
Nos esperávamos cheios de esperança
|: Nós dois, Lily Marlène. :|
E na noite escura
Nossos corpos entrelaçados
Eram apenas uma sombra
Quando eu te beijava.
Trocávamos ingenuamente
Bochecha com bochecha muitos juramentos
|: Nós dois, Lily Marlène. :|
O tempo passa rápido
Quando estamos juntos!
Infelizmente nos separamos
Aqui vem o toque de recolher...
Você se lembra dos nossos arrependimentos
Quando precisávamos nos separar?
|: Me diga, Lily Marlène? :|
A velha lanterna
Sempre acende
Na frente do quartel
Quando o dia acaba
Mas tudo me parece estranho
Será que eu mudei muito?
|: Me diga, Lily Marlène. :|
Essa doce história
Dos nossos queridos vinte anos
Canta na minha memória
Apesar dos dias, dos anos.
Parece que ouço seu passo
E eu te aperto entre meus braços
|: Lily...Lily Marlène :|
Composição: Hans Leip / Norbert Schultze