Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 99

Nach Meine Beene Ist Ja Ganz Berlin Verrückt

Marlene Dietrich

Letra

Depois das minhas pernas, Berlim está completamente louca

Nach Meine Beene Ist Ja Ganz Berlin Verrückt

Recentemente, uma tia velha me disseJüngst sprach zu mir eine alte Tante
Minha querida, ouça com atençãoDu Maedel, höre mal vernünftig zu
Eu te aconselho como parenteIch rate Dir im Guten als Verwandte
Deixe os homens em paz a todo momentoLass bloss die Männer jederzeit in Ruh'
As cabeças preguiçosas só querem flertarDie faulen Koeppe wollen bloss poussieren
E você será a última a saberUnd die Bescherung hast Du dann zuletzt

Então eu gritei: Não vou me deixar seduzirDa rief ich aus: Ich lass' mich nicht verführen
Todo homem acaba me deixando de ladoVon mir wird jeder Mann doch nur versetzt
E mesmo assim, correm de um lado para o outroUnd trotzdem laufen kreuz und quer
Os homens sempre correm atrás de mimMir stets die Männer hinterher

A natureza me presenteouMir hat ja die Natur verliehn
Com as melhores pernas de BerlimDie besten Beine von Berlin

Depois das minhas pernas, Berlim está completamente loucaNach meene Beene ist ja ganz Berlin verrückt
Com as minhas pernas, quebrei muitos coraçõesMit meine Beene habe ich manches Herz geknickt
E quando mostro minhas pernas cheias de inteligênciaUnd zeig ich meine Beene voller Intelljenz
Derroto qualquer concorrênciaDann schlag ich aus dem Felde jede Konkurrenz

No parque de diversões, eu vi a mais nova atraçãoIm Lunapark besah ich mir das neuste
Um cavalheiro me levou para o balançoEen Herr der fühhrte mich zum Wackeltopp
Ele ficou bastante atrevidoDa wurde mir der Fatzke ziemlich dreiste
Então eu dei um tapa na cabeça deleDrum gab ich ihm ne Schelle an den Kopp
Ele não ficou bravo e foi jantar comigoEr war nicht bös und ging mit mir soupieren
Mas debaixo da mesa, imagine sóDoch unterm Tisch, ach denken Sie sich bloss
Ele queria flertar com as minhas pernasWollt er mit meene Beene gleich poussieren
A telepatia começou sem fioDas Telegraphieren ohne Draht ging los
E com raiva, gritei como loucaUnd voller Wut schrie ich wie toll
Com você, cara, tem algo errado!Bei Ihnen Mensch, da piept es woll!
Você está um pouco ti-te-li-tiSie sind wohl n' bischen ti-te-li-ti
Ele disse: Por favorDa sagte er: Ich bitte Sie

Depois das suas pernas, Berlim está completamente loucaNach Ihre Beene ist ja ganz Berlin verrückt
Com as suas pernas, você quebrou meu coraçãoMit Ihre Beene haben Sie mir mein Herz geknickt
Eu disse calmamente ao vilãoIch sagte janz jelassen zu dem Bösewicht
Com as minhas pernas, você não vai conseguirMit meene Beene machen Sie die Dinger nicht

Estudantes, condes e até assessoresStudenten, Grafen und auch Assesoren
Sempre olham para as minhas pernasDie kucken stets nach meene Beene hin
E um maestro insolente gritouUnd ein Kapellmeister rief unverfroren
Nas suas pernas há músicaIn Deine Beene liegt Musike drin
Quando eu caminho em direção ao zoológicoWenn meinen Schritt ich mal zum Zoo hinlenke
O elefante grita de alegriaBrüllt voller Freude laut der Elefant
Até os macacos começam a dançarSelbst alle Affen machen gleich Menkenke
Eles acenam com a mão através das gradesSie winken durch det Gitter mit der Hand
E outro dia, parei rindoUnd neulich blieb ich lachend stehen
Você deveria ter vistoDet hätten Sie mal sollen sehn
O guarda veio correndo imediatamenteEs kam sofort der Wärter ran
E o velho homem gritou com raivaUnd wütend schrie der olle Mann

Depois das suas pernas, Berlim está completamente loucaNach Ihre Beene ist ja ganz Berlin verrückt
Os corações dos macacos estão completamente partidosDie ganzen Affenherzen sind total geknickt
Então eu respondi com calmaDrauf habe ich erwidert voller Seelenruh
Você, velho bobo, coloque o seu coração tambémSie oller Lulatsch, legen Se man Ihr Herz dazu

PorqueDenn
Depois das minhas pernas, Berlim está completamente loucaNach meene Beene ist ja ganz Berlin verrückt
Com as minhas pernas, quebrei muitos coraçõesMit meine Beene habe ich manches Herz geknickt
E quando mostro minhas pernas cheias de inteligênciaUnd zeig ich meine Beene voller Intelljenz
Derroto qualquer concorrênciaDann schlag ich aus dem Felde jede Konkurrenz


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marlene Dietrich e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção