Tradução gerada automaticamente

Darkness in My Heart
Digimon
Escuridão no Meu Coração
Darkness in My Heart
Se eu fosse um pássaro, eu seria livre,If I was a bird then I'd be free,
Livre pra deixar essa vida que levo.Free to leave this life I lead.
Agora que sei que você está por perto,Now that I know that you're around,
Vou encontrar meu caminho sem fazer barulho,I'll find my way without a sound,
Porque eu ressoei com isso que jurei,Because I resound with this I swore,
Nada mais, nada mais pra me completar.Nothing left, nothing left to make me whole.
Porque estou morto, é hora de recomeçar,Because I'm dead, it's time to start anew,
Fazer a mudança pra me ajudar a passar.To make the change to help me through.
Enquanto a chuva começa a cair,As the rain begins to pour,
Projetando sombras na parede,Casting shadows on the wall,
Fecho os olhos e ouço o trovão,Close my eyes and hear the thunder,
Quebra o feitiço que eu estava sob a pressão.Breaks the spell that I've been under.
Salve o mundo, eles não podem ver,Stave the world, they cannot see,
Todas essas mentiras vazias em mim,All these empty lies in me,
Tentar de novo e recomeçar,Try again and start anew,
E fazer a mudança pra me ajudar a passar.And make the change to help me through.
Se a gente quiser voar pra longe,If we wanna fly away,
Pra alcançar as escadas dessa fuga,To reach the stairs of this escape,
Mas antes de eu até começar,But before I even start,
Libere a escuridão no meu coração.Free the darkness in my heart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Digimon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: