Transliteração e tradução geradas automaticamente

On The Hill
Digimon
Na Colina
On The Hill
Quando o sol nasce, renasço
ひがのぼるたびうまれかわれる
Hi ga noboru tabi umare kawareru
Vou em busca de quem sou
そんなじぶんさがしにゆこうよ
Sonna jibun sagashi ni yukou yo
Quando briguei com os amigos, até minha mãe me deu bronca
ともだちとけんかしたときはははにしかれたときさえも
Tomodachi to kenka shita toki haha ni shikarareta toki sae mo
Naquela época, eu amava tanto este lugar
あのころここでこうしてたこのばしょがただだいすきだった
Ano koro koko de kou shiteta kono basho ga tada daisuki datta
Naquele tempo, o vento trazia a luz e passava pelas árvores
あのときもかぜがひかりをつれてきてきぎをわたっていた
Ano toki mo kaze ga hikari wo tsurete kite kigi wo watatte ita
Apertando os punhos, olhava para o céu
こぶしをにぎりしめながらそらをみあげていた
Kobushi wo nigirishimenagara sora wo miagete ita
No meio da cidade, como um terrário, um pássaro voa baixo e atravessa as nuvens
はこにわのようなまちのなかひくくとぶとりがくもをつきぬける
Hakoniwa no you na machinami no naka hikuku tobu tori ga kumo wo tsukinukeru
Quando o sol nasce, renasço
ひがのぼるたびうまれかわれる
Hi ga noboru tabi umare kawareru
Vou em busca de quem sou
そんなじぶんさがしにゆこうよ
Sonna jibun sagashi ni yukou yo
Meu coração vibra na estação azul
あおいきせつにこころふるわせ
Aoi kisetsu ni kokoro furuwase
Mesmo que o caminho esteja cheio de lama, eu sigo em frente
どろんこだらけのみちでもあるけるよ
Doronko darake no michi demo arukeru yo
Com um jet ski no topo da colina, o céu e a terra se invertem
おかのうえのじぇっとこーすたーそらとだいちをさかさまにして
Oka no ue no jetto koosutaa sora to daichi wo sakasama ni shite
A roda-gigante carrega sonhos e gira eternamente
かんらんしゃいくつゆめのせてえいえんをまわるの
Kanransha ikutsu yume nosete eien wo mawaru no
Se eu me fechar, contenho as lágrimas e tento ver esse eu pequeno
ふさぎこんだらなみだこらえてちっぽけなじぶんをどうかみおろして
Fusagikondara namida koraete chippoke na jibun wo douka mioroshite
Deixando o vento me guiar, vou correr contra o tempo
かぜをおいこしてときをかけよう
Kaze wo oikoshite toki wo kakeyou
Espalhando um novo mapa dentro do meu peito
あたらしいちずこのむねにひろげて
Atarashii chizu kono mune ni hirogete
As gotas que brilham na terra seca
やせただいちにひかるしずくは
Yaseta daichi ni hikaru shizuku wa
Logo se tornarão um grande rio no futuro
やがてみらいにおおきなかわになる
Yagate mirai ni ookina kawa ni naru
Quando o sol nasce, renasço
ひがのぼるたびうまれかわれる
Hi ga noboru tabi umare kawareru
Vou em busca de quem sou
そんなじぶんさがしにゆこうよ
Sonna jibun sagashi ni yukou yo
Meu coração vibra na estação azul
あおいきせつにこころふるわせ
Aoi kisetsu ni kokoro furuwase
Mesmo que o caminho esteja cheio de lama, eu sigo em frente
どろんこだらけのみちでもあるけるよ
Doronko darake no michi demo arukeru yo
La la la...
La la la
La la la
La la la...
La la la
La la la
As gotas que brilham na terra seca
やせただいちにひかるしずくは
Yaseta daichi ni hikaru shizuku wa
Logo se tornarão um grande rio no futuro
やがてみらいにおおきなかわになる
Yagate mirai ni ookina kawa ni naru
Quando o sol nasce, renasço
ひがのぼるたびうまれかわれる
Hi ga noboru tabi umare kawareru
Vou em busca de quem sou
そんなじぶんさがしにゆこうよ
Sonna jibun sagashi ni yukou yo
Meu coração vibra na estação azul
あおいきせつにこころふるわせ
Aoi kisetsu ni kokoro furuwase
Mesmo que o caminho esteja cheio de lama, eu sigo em frente
どろんこだらけのみちでもあるけるよ
Doronko darake no michi demo arukeru yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Digimon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: