Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 275

Breaking Point

Digital Summer

Letra

Breaking Point

Breaking Point

Cale-se, ouve-me,
Shut up, listen to me,

Eu estou cansado de tudo,
I’m sick of everything,

Eu acho que poderia ser tempo
I think it might be time

Para matar o caos me matando.
To kill the chaos killing me.

Porque algo não está certo,
‘cause something’s just not right,

Eu acho que eu estou perdendo minha mente.
I think i’m losing my mind.

Voltar, eu estou pronto para ir,
Get back, i’m ready to go,

Voltar, eu poderia explodir,
Get back, i might explode,

Voltar, eu estou lhe dizendo,
Get back, i’m telling you,

Estou perdendo o controle.
I’m losing control.

Eu estou em uma estrada downroad é meu,
I’m on a downroad’s my road,

Esse é o ponto de ruptura,
That’s the breaking point,

Eu finalmente atingiu a parede.
I finally hit the wall.

Na missão cushed para o desastre,
At the mission cushed for disaster,

Não dou a mínima para nada mais, estou cansado de tudo isso.
Don’t give a damn no more, i’m just sick of it all.

Estou no ponto de ruptura,
I’m at the breaking point,

Estou no ponto de ruptura.
I’m at the breaking point.

Levante-se, olhe para mim
Stand up, just look at me

E me diga o que você vê
And tell me what you see

Além de um homem no tijolo de insanidade.
Besides a man at the brick of insanity.

Eu estou ao fundo do poço agora,
I’m off the deep end now,

Eu acho que eu estou enlouquecendo.
I think i’m freaking out.

Voltar, eu estou perdendo o chão,
Get back, i’m losing ground,

Voltar, eu vou quebrar,
Get back, i’m breaking down,

Voltar, eu estou lhe dizendo,
Get back, i’m telling you,

Eu sou perigoso agora.
I’m dangerous now.

Eu estou em uma estrada downroad é meu,
I’m on a downroad’s my road,

Esse é o ponto de ruptura,
That’s the breaking point,

Eu finalmente atingiu a parede.
I finally hit the wall.

Na missão cushed para o desastre,
At the mission cushed for disaster,

Não dou a mínima para nada mais, estou cansado de tudo isso.
Don’t give a damn no more, i’m just sick of it all.

Eu acho que estou quebrando,
I think i’m breaking down,

Eu finalmente estou pirando,
I’m finally freaking out,

Eu acho que estou quebrando.
I think i’m breaking down.

Eu estou em uma estrada downroad é meu,
I’m on a downroad’s my road,

Esse é o ponto de ruptura,
That’s the breaking point,

Eu finalmente atingiu a parede.
I finally hit the wall.

Na missão cushed para o desastre,
At the mission cushed for disaster,

Não dou a mínima para nada mais, eu estou apenas doente
Don’t give a damn no more, i’m just sick

Eu estou em uma estrada downroad é meu,
I’m on a downroad’s my road,

Esse é o ponto de ruptura,
That’s the breaking point,

Eu finalmente atingiu a parede.
I finally hit the wall.

Na missão cushed para o desastre,
At the mission cushed for disaster,

Não dou a mínima para nada mais, estou cansado de tudo isso.
Don’t give a damn no more, i’m just sick of it all.

Estou no ponto de ruptura
I’m at the breaking point

Estou no ponto de ruptura.
I’m at the breaking point.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Digital Summer / Kyle Winterstein. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Digital Summer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção