Tradução gerada automaticamente
The Mission
Digital Underground
A Missão
The Mission
Ovelha Negra Cinco, aqui é Cão Vermelho Um, voltaBlack Sheep Five, this is Red Dog One, come back
[S.G.] Aqui é Ovelha Negra, copiando[S.G.] This is Black Sheep, copy
Diga sua posiçãoState your position
[S.G.] Bem, estou na zona três, mas tá bem seco aqui[S.G.] Well I'm in zone three but it's lookin pretty dry out here
[S.G.] Solicito permissão para colocar A Missão em ação[S.G.] Request permission to put The Mission in action
Afirmativo Ovelha Negra Cinco, isso é luz verdeAffirmative Black Sheep Five, that's a green light
Você pode começar quando estiver prontoYou can set it when you're ready
[S.G.] Dez-quatro Cão Vermelho, tá na mão[S.G.] Ten-four Red Dog, it's on
[Shock G][Shock G]
Aí, pergunta:Aiyyo question:
o que um tipo do lado oeste que curte afro-rock e tá na modawhat does an Afro-rockin next-droppin Westside type
tem em comum com um tipo do lado leste que te coloca pra descansar?have in common with a East rock a vest put you to rest type?
(O que?) Mulheres, estamos nadando nelas, como massa(What?) Women, we swimmin in 'em, like batter
Eu sou magro, ele é mais gordo (Cuidado, filho!) Foi mal PunI'm bony, he fatter (Watch it son!) My bad Pun
Tô me divertindo, brincando com meu lado KissI'm havin fun, playin with my Kiss side
Tô pronto pra ir pro telhado, fazer cócegas na barriga de dentro pra foraI'm ready to hit the telly, tickle bellies from the inside
Vocês sabem que Shock é meu nomeY'all know that Shock's my name
Eu bebo cerveja em vez de champanheI rock brew instead of champagne
Pergunte ao redor do mundo e eles vão te contar o mesmoAsk around the world and they'll t-tell you the same
[Big Pun][Big Pun]
E aí, qual é a boa Shock? (Te amo)Yo what the deal Shock? (Love yo)
Você me conhece, mantendo as garotas de saltoYou know me, keepin they heels cocked
Ainda por aqui porque tô firme, 400 lbs de açoStill round cause I'm down, 400 lbs of steel cock
Se você se sentir quente eu te aviso, o que? Eu nunca te chamei de vadiaYou feel hot I warn you, what? I never call you slut
ou te desrespeitei, por isso minhas iniciais estão na sua bundaor diss you that's why my initials is on your butt
Eu fico pronto quando você precisa, prometo que nunca vou te deixar na mãoI get it up when you need it, promise I'll never beat it
Satisfação garantida, duas vezes mais difícil se você comerSatisfaction guaranteed it, twice as hard if you eat it
Meu estilo é cômico, mas na cama não tem nada engraçadoMy style's comedic, but in the bed ain't nuttin funny
Eu tô estourando seu coelhinho e te deixando coberta só de melI'm bustin your bunny and leave you smothered with nuttin but honey
Estamos em uma missão na balada hoje à noiteWe on a mission in the club tonight
(garota) Você sabe que estamos nessa(girl) You know we widdit
[Pun] Relaxando, ele não tá de malandro hoje[Pun] Maxin he ain't on the thug tonight
(garota) Você sabe que estamos nessa(girl) You know we widdit
[S.G.] Eu gosto das suas coxas, não tem celulite[S.G.] I like your thighs, ain't no cellulite
(garota) Você sabe que estamos nessa(girl) You know we widdit
BRINCA COMIGOO!PLAY WITH MEEE!
[todos] A Missão[all] The Mission
Relaxe seus pés e deixa eu te massagearRelax your feet and let me rub you right
(garota) Você sabe que estamos nessa(girl) You know we widdit
[S.G.] Quando acabar você pode me abraçar forte[S.G.] When it's over you can hug me tight
(garota) Você sabe que estamos nessa(girl) You know we widdit
[Pun] Tô armado porque sou um malandro pra sempre[Pun] Packin heat cause I'm a thug for life
(garota) Você sabe que estamos nessa(girl) You know we widdit
DORME COMIGOO!LAY WITH MEEE!
[todos] A Missão[all] The Mission
[Styles][Styles]
Seja lá o que for, o que você tem, vamos sair, já são doze horasWhateva, what you got, let's bounce, it's twelve o'clock
Vamos acender a erva, entrar no carro, achar uma baladaLet's blaze the thai, jump in the ride, find a live inside
Estressados a semana toda, com as letras e batidasStressed all week, scheduled sheets, rhymes and beats
Sair pra rua, achar uma balada e pegar as garotasHit the streets find a club and then bag the freaks
Seja lá o que for, joga as chaves pro manobrista, vamos em frenteWhateva throw the keys to valet, let's make our way
pra entrada da balada (Olha lá o Pun com tipo dez garotas!)to the club entrance (Yo there go Pun with like ten chicks!)
A fila tá sexy, mas vamos entrar nessa porraThe line's sexy, but we gon' get in this bitch
Deixa eu acender um baseado, procurar as gatinhas com os quadris mais bonitosLet me light a clip, look for the shorties with the nicest hips
[Whateva][Whateva]
Tivemos que dar uma ajustada como as calças casuais do MaxWe had to bend a piece like the Max casual slacks
Pedimos um Cognac, relaxamos, planejamos nosso ataqueOrdered the Cognac, laid back, planned our attack
Logo de cara eu ia me aproximar, antes de tirarmos os casacosStraight off the back I'd approach, 'fore we took off our coats
Ela chegou perto, me mandou o sinal como um técnico de terceira baseShe got close, threw me the signal like a third base coach
[S] E aí Whateva, qual é a boa?[S] Yo Whateva what's the deal?
[W] Yo, não tem tempo pra falar[W] Yo ain't no time to speak
[S] Onde você tá?[S] Where you at?
[W] O que você acha, prestes a achar aquela garota[W] What you think, about to find that freak
A noite tá só começando, luzes estroboscópicas e mulheres bonitasThe night's just beginning, strobe lights and nice women
Entre onde você se encaixa, é só A MissãoGet in where you fit in, it's just The Mission
[Big Pun][Big Pun]
Fisicamente eu sou um pouco gordinho, mas eu arrebento com cem roundsPhysically blubber bound, but I crush a hundred rounds
Como cada pedacinho de você, minha língua é Digital UndergroundEat every bit of you my tongue is Digital Underground
Fazendo você se perder na línguaFuck around and catch the tongue twister
Big Pun vai te fazer chegar até você tossir um pulmão, irmãBig Pun'll make you come til you cough up a lung sister
Não tô brincando, eu tô estabelecendo as regras, espancando sua mandíbulaI ain't playin I be layin the laws sprayin your jaw
Fazendo todos rezarem, eu entrei sem proteçãoMakin em all pray, I came in em raw
Destruindo como se eu tivesse dois e um empurrãoBreakin em off, like I had two and the bump
Fazendo loucuras na balada, enquanto meus manos, fazem A HumpWhylin in the club, while my thugs, doin The Hump
(garota) *repete 2X*(girl) *repeat 2X*
Eu adoraria que você, aparecesseI'd love for you, to come on through
E brincasse comigo [A Missão!]And play with MEEEE [The Mission!]
Você quer que eu, te amo BooYou want me to, I love you Boo
Então dorme comigo [A Missão!]So lay with MEEE [The Mission!]
[Shock G][Shock G]
É, estamos bem, invadindo as roupas íntimas agoraYeah we're lookin good, raidin the skivvies now
Aguarde as coordenadas para aquele suprimentoStand by for coordinates on that supply drop
e capricha na loção, chantilly e vaselinaand make it heavy on the lotion, whip cream, and vaseline
Por que você não vem pra casa comigo?Why don't you bounce to the crib wit me
(garota) Você sabe que estamos nessa(girl) You know we widdit
Dá uma tragada, toma um gole comigoPuff an L, take a swig wit me
(garota) Você sabe que estamos nessa(girl) You know we widdit
[Pun] Abre a boca, faça história[Pun] Open your mouth, make history
(garota) Você sabe que estamos nessa(girl) You know we widdit
BRINCA COMIGOO!PLAY WITH MEEE!
[todos] A Missão[all] The Mission
Vem pro quarto, no hotel comigoCome up to suite, at the telly with me
(garota) Você sabe que estamos nessa(girl) You know we widdit
[Pun] Passa gel na sua barriga comigo[Pun] Rub jelly on your belly with me
(garota) Você sabe que estamos nessa(girl) You know we widdit
[S.G.] Vamos suar e ficar fedidos juntos[S.G.] Work up a sweat and get smelly with me
(garota) Você sabe que estamos nessa(girl) You know we widdit
DORME COMIGOO!LAY WITH MEEE!
[todos] A Missão[all] The Mission
[Shock G][Shock G]
Eu tenho mais de 30 nisso, ainda sujo nisso, ainda flertandoI'm over 30 in this, still dirty in this, still flirty
com essas garotas, ainda beijando elas de volta (A mesma missão, irmão!)with these misses, still Kissin 'Em Back (The same mission black!)
É, eu adoraria conhecer minha alma gêmea, mas e se eu não encontrar?Yeah I'd love to meet my soulmate, but what if I don't?
(Bom ponto) Eu não vou morrer com tesão, não vou morrer sem grana (De jeito nenhum!)(Good point) I ain't dyin horny, I ain't dyin broke (No way!)
Na verdade, esquece a grana, tudo que eu preciso é amor na minha vidaNo actually forget the money, all I need is love in my life
(Em sua vida, irmão?) Tô falando sobre hoje à noite, irmão(In your life nigga?) I'm talkin about tonight nigga
E aí Styles, é aquela garota com quem estávamos dançando?Yo Styles, is that the freak that we was dancin with?
(Acho que sim, yup!) É, vamos ver o que rola(I think so, yup!) Yeah c'mon let's see what's up
Vamos deslizar nas folhas de sedaYo let's slide in the silk sheets
(garota) Ooooooooh(girl) Ooooooooh
Eu vou provar que sou um verdadeiro freakI'ma prove I'ma real freak
(garota) Ooooooooh!(girl) Ooooooooh!
[S.G.] Eu não vou conseguir o meu até você se sentir livre[S.G.] I won't get mine til you feel free
(garota) Ooooooooh(girl) Ooooooooh
BRINCA COMIGOO!PLAY WITH MEEE!
[todos] A Missão[all] The Mission
Tô pronto pra ir pro centro com vocêI'm ready to go downtown on ya
(garota) Ooooooooh(girl) Ooooooooh
[S.G.] Eu passo loção em você toda[S.G.] I rub lotion all around on ya
(garota) Ooooooooh!(girl) Ooooooooh!
[S.G.] Eu quero fazer sons estranhos e excitantes com você[S.G.] I wanna make freaky squeaky sounds witcha
DORME COMIGOO!LAY WITH MEEE!
[todos] Missão cumprida![all] Mission complete!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Digital Underground e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: